Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100079 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-२ लोकविजय |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૨ લોકવિજય |
Section : | उद्देशक-३ मदनिषेध | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ મદનિષેધ |
Sutra Number : | 79 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] समिते एयाणुपस्सी। तं जहा–अंधत्तं बहिरत्तं मूयत्तं काणत्तं कुटत्तं खुज्जत्तं वडभत्तं सामत्तं सबलत्तं। सहपमाएणं अनेगरूवाओ जोणीओ संधाति, विरूवरूवे फासे पडिसंवेदेइ। | ||
Sutra Meaning : | પ્રત્યેક જીવને સુખ પ્રિય છે તે તું જાણ. તું આ વાત સમ્યક્ પ્રકારે વિચાર કે – અંધપણું, બધિરપણું, મૂકપણું, કાણપણું, લૂલાપણું, કુબડાપણું, કાળાપણું, કુષ્ટાદિ રોગત્વ આદિ પોતાના પ્રમાદથી જ પ્રાપ્ત થાય છે. પ્રમાદથી જ વિવિધ પ્રકારની યોનિમાં જાય છે અને વિવિધ વેદના અનુભવે છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] samite eyanupassi. Tam jaha–amdhattam bahirattam muyattam kanattam kutattam khujjattam vadabhattam samattam sabalattam. Sahapamaenam anegaruvao jonio samdhati, viruvaruve phase padisamvedei. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Pratyeka jivane sukha priya chhe te tum jana. Tum a vata samyak prakare vichara ke – amdhapanum, badhirapanum, mukapanum, kanapanum, lulapanum, kubadapanum, kalapanum, kushtadi rogatva adi potana pramadathi ja prapta thaya chhe. Pramadathi ja vividha prakarani yonimam jaya chhe ane vividha vedana anubhave chhe. |