Sutra Navigation: Anuyogdwar ( अनुयोगद्वारासूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1024229 | ||
Scripture Name( English ): | Anuyogdwar | Translated Scripture Name : | अनुयोगद्वारासूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अनुयोगद्वारासूत्र |
Translated Chapter : |
अनुयोगद्वारासूत्र |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 229 | Category : | Chulika-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] पियविप्पओग-बंध-वह-वाहि-विनिवाय-संभमुप्पन्नो । सोइय-विलविय-पव्वाय-रुन्नलिंगो रसो करुणो ॥ | ||
Sutra Meaning : | प्रिय के वियोग, बंध, वध, व्याधि, विनिपात, पुत्रादि – मरण एवं संभ्रम – परचक्रादि के भय आदि से करुणरस उत्पन्न होता है। शोक, विलाप, अतिशय म्लानता, रुदन आदि करुणरस के लक्षण हैं। हे पुत्रिके ! प्रियतम के वियोग में उसकी वारंवार अतिशय चिन्ता से क्लान्त – मुर्झाया हुआ और आंसुओं से व्याप्त नेत्रोंवाला तेरा मुख दुर्बल हो गया है। सूत्र – २२९, २३० | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] piyavippaoga-bamdha-vaha-vahi-vinivaya-sambhamuppanno. Soiya-vilaviya-pavvaya-runnalimgo raso karuno. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Priya ke viyoga, bamdha, vadha, vyadhi, vinipata, putradi – marana evam sambhrama – parachakradi ke bhaya adi se karunarasa utpanna hota hai. Shoka, vilapa, atishaya mlanata, rudana adi karunarasa ke lakshana haim. He putrike ! Priyatama ke viyoga mem usaki varamvara atishaya chinta se klanta – murjhaya hua aura amsuom se vyapta netromvala tera mukha durbala ho gaya hai. Sutra – 229, 230 |