Sutra Navigation: Anuyogdwar ( अनुयोगद्वारासूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1024231 | ||
Scripture Name( English ): | Anuyogdwar | Translated Scripture Name : | अनुयोगद्वारासूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अनुयोगद्वारासूत्र |
Translated Chapter : |
अनुयोगद्वारासूत्र |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 231 | Category : | Chulika-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] निद्दोसमण-समाहाणसंभवो जो पसंतभावेणं । अविकारलक्खणो सो, रसो पसंतो त्ति नायव्वो ॥ | ||
Sutra Meaning : | निर्दोष, मन की समाधि से और प्रशान्त भाव से जो उत्पन्न होता है तथा अविकार जिसका लक्षण है, उसे प्रशान्तरस जानना चाहिए। सद्भाव के कारण निर्विकार, रूपादि विषयों के अवलोकन की उत्सुकता के परित्याग से उपशान्त एवं क्रोधादि दोषों के परिहार से प्रशान्त, सौम्य दृष्टि से युक्त मुनि का मुखकमल वास्तव में अतीव श्रीसम्पन्न होकर सुशोभित हो रहा है। सूत्र – २३१, २३२ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] niddosamana-samahanasambhavo jo pasamtabhavenam. Avikaralakkhano so, raso pasamto tti nayavvo. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Nirdosha, mana ki samadhi se aura prashanta bhava se jo utpanna hota hai tatha avikara jisaka lakshana hai, use prashantarasa janana chahie. Sadbhava ke karana nirvikara, rupadi vishayom ke avalokana ki utsukata ke parityaga se upashanta evam krodhadi doshom ke parihara se prashanta, saumya drishti se yukta muni ka mukhakamala vastava mem ativa shrisampanna hokara sushobhita ho raha hai. Sutra – 231, 232 |