Sutra Navigation: Nandisutra ( नन्दीसूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1023577 | ||
Scripture Name( English ): | Nandisutra | Translated Scripture Name : | नन्दीसूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
नन्दीसूत्र |
Translated Chapter : |
नन्दीसूत्र |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 77 | Category : | Chulika-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तं समासओ चउव्विहं पन्नत्तं, तं जहा– दव्वओ, खेत्तओ, कालओ, भावओ। तत्थ दव्वओ णं ओहिनाणी जहन्नेणं अनंताइं रूविदव्वाइं जाणइ पासइ। उक्कोसेणं सव्वाइं रूविदव्वाइं जाणइ पासइ। खेत्तओ णं ओहिनाणी जहन्नेणं अंगुलस्स असंखेज्जइभागं जाणइ पासइ। उक्कोसेणं असंखेज्जाइं अलोगे लोयमेत्ताइं खंडाइं जाणइ पासइ। कालओ णं ओहिनाणी जहन्नेणं आवलियाए असंखेज्जइभागं जाणइ पासइ। उक्कोसेणं असंखेज्जाओ ओसप्पिणीओ उस्स-प्पिणीओ अईयमणागयं च कालं जाणइ पासइ। भावओ णं ओहिनाणी जहन्नेणं अनंते भावे जाणइ पासइ। उक्कोसेण वि अनंते भावे जाणइ पासइ, सव्वभावाणमणंतभागं जाणइ पासइ। | ||
Sutra Meaning : | अवधिज्ञान संक्षिप्त में चार प्रकार का है। यथा – द्रव्य से, क्षेत्र से, काल से और भाव से। द्रव्य से – अवधिज्ञानी जघन्यतः अनन्त रूपी द्रव्यों की और है। उत्कृष्ट समस्त रूपी द्रव्यों को जानता – देखता है। क्षेत्र से – अवधिज्ञानी जघन्यतः अंगुल के असंख्यातवें भागमात्र क्षेत्र को और उत्कृष्ट अलोक में लोकपरिमित असंख्यात खण्डों को जानता – देखता है। काल से – अवधिज्ञानी जघन्य – एक आवलिका के असंख्यातवें भाग काल को और उत्कृष्ट – अतीत और अनागत – असंख्यात उत्सर्पिणी अवसर्पिणी परिमाण काल को जानता व देखता है। भाव से – अवधिज्ञानी जघन्यतः और उत्कृष्ट भी अनन्त भावों को जानता – देखता है। किन्तु सर्व भावों के अनन्तवें भाग को ही जानता – देखता है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tam samasao chauvviham pannattam, tam jaha– davvao, khettao, kalao, bhavao. Tattha davvao nam ohinani jahannenam anamtaim ruvidavvaim janai pasai. Ukkosenam savvaim ruvidavvaim janai pasai. Khettao nam ohinani jahannenam amgulassa asamkhejjaibhagam janai pasai. Ukkosenam asamkhejjaim aloge loyamettaim khamdaim janai pasai. Kalao nam ohinani jahannenam avaliyae asamkhejjaibhagam janai pasai. Ukkosenam asamkhejjao osappinio ussa-ppinio aiyamanagayam cha kalam janai pasai. Bhavao nam ohinani jahannenam anamte bhave janai pasai. Ukkosena vi anamte bhave janai pasai, savvabhavanamanamtabhagam janai pasai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Avadhijnyana samkshipta mem chara prakara ka hai. Yatha – dravya se, kshetra se, kala se aura bhava se. Dravya se – avadhijnyani jaghanyatah ananta rupi dravyom ki aura hai. Utkrishta samasta rupi dravyom ko janata – dekhata hai. Kshetra se – avadhijnyani jaghanyatah amgula ke asamkhyatavem bhagamatra kshetra ko aura utkrishta aloka mem lokaparimita asamkhyata khandom ko janata – dekhata hai. Kala se – avadhijnyani jaghanya – eka avalika ke asamkhyatavem bhaga kala ko aura utkrishta – atita aura anagata – asamkhyata utsarpini avasarpini parimana kala ko janata va dekhata hai. Bhava se – avadhijnyani jaghanyatah aura utkrishta bhi ananta bhavom ko janata – dekhata hai. Kintu sarva bhavom ke anantavem bhaga ko hi janata – dekhata hai. |