Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1023038 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-३२ प्रमादस्थान |
Translated Chapter : |
अध्ययन-३२ प्रमादस्थान |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1338 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] भावानुगासानुगए य जीवे चराचरे हिंसइनेगरूवे । चित्तेहि ते परितावेइ बाले पीलेइ अत्तट्ठगुरू किलिट्ठे ॥ | ||
Sutra Meaning : | भाव की आशा का अनुगामी व्यक्ति अनेक रूप त्रस और स्थावर जीवों की हिंसा करता है। अपने प्रयोजन को ही मुख्य मानने वाला क्लिष्ट अज्ञानी जीव विविध प्रकार से उन्हें परिताप देता है, पीड़ा पहुँचाता है। भाव में अनुरक्त और ममत्व के कारण भाव के उत्पादन में, संरक्षण में, सन्नियोग में तथा व्यय और वियोग में उसे सुख कहाँ? उसे उपभोगकाल में भी तृप्ति नहीं मिलती है। सूत्र – १३३८, १३३९ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] bhavanugasanugae ya jive charachare himsainegaruve. Chittehi te paritavei bale pilei attatthaguru kilitthe. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhava ki asha ka anugami vyakti aneka rupa trasa aura sthavara jivom ki himsa karata hai. Apane prayojana ko hi mukhya manane vala klishta ajnyani jiva vividha prakara se unhem paritapa deta hai, pira pahumchata hai. Bhava mem anurakta aura mamatva ke karana bhava ke utpadana mem, samrakshana mem, sanniyoga mem tatha vyaya aura viyoga mem use sukha kaham? Use upabhogakala mem bhi tripti nahim milati hai. Sutra – 1338, 1339 |