Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1023022 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-३२ प्रमादस्थान |
Translated Chapter : |
अध्ययन-३२ प्रमादस्थान |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1322 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] फासेसु जो गिद्धिमुवेइ तिव्वं अकालियं पावइ से विनासं । रागाउरे सीयजलावसन्ने गाहग्गहीए महिसे वरन्ने ॥ | ||
Sutra Meaning : | जो मनोज्ञ स्पर्श में तीव्र रूप से आसक्त है, वह अकाल में ही विनाश को प्राप्त होता है। जैसे – वन में जलाशय के शीतल स्पर्श में आसक्त रागातुर भेंसा मगर के द्वारा पकड़ा जाता है। जो अमनोज्ञ स्पर्श के प्रति तीव्र रूप से द्वेष करता है, वह जीव उसी क्षण अपने दुर्दान्त द्वेष से दुःखी होता है। इसमें स्पर्श का कोई अपराध नहीं है सूत्र – १३२२, १३२३ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] phasesu jo giddhimuvei tivvam akaliyam pavai se vinasam. Ragaure siyajalavasanne gahaggahie mahise varanne. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jo manojnya sparsha mem tivra rupa se asakta hai, vaha akala mem hi vinasha ko prapta hota hai. Jaise – vana mem jalashaya ke shitala sparsha mem asakta ragatura bhemsa magara ke dvara pakara jata hai. Jo amanojnya sparsha ke prati tivra rupa se dvesha karata hai, vaha jiva usi kshana apane durdanta dvesha se duhkhi hota hai. Isamem sparsha ka koi aparadha nahim hai Sutra – 1322, 1323 |