Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1022675 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-२५ यज्ञीय |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२५ यज्ञीय |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 975 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तस्सक्खेवपमोक्खं च अचयंतो तहिं दिओ । सपरिसो पंजली होउं पुच्छई तं महामुनिं ॥ | ||
Sutra Meaning : | उसके आक्षेपों का अर्थात् उत्तर देने में असमर्थ ब्राह्मण ने अपनी समग्र परिषद के साथ हाथ जोड़कर उस महामुनि से पूछा – तुम कहो – वेदों का मुख क्या है ? यज्ञों का, नक्षत्रों का और धर्मों का जो मुख है, उसे भी कहिए। और अपना तथा दूसरों का उद्धार करने में जो समर्थ हैं, वे भी बतलाओ। मुझे यह सब संशय है। हे साधु ! मैं पूछता हूँ, आप बताइए। सूत्र – ९७५–९७७ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] tassakkhevapamokkham cha achayamto tahim dio. Sapariso pamjali houm puchchhai tam mahamunim. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Usake akshepom ka arthat uttara dene mem asamartha brahmana ne apani samagra parishada ke satha hatha jorakara usa mahamuni se puchha – tuma kaho – vedom ka mukha kya hai\? Yajnyom ka, nakshatrom ka aura dharmom ka jo mukha hai, use bhi kahie. Aura apana tatha dusarom ka uddhara karane mem jo samartha haim, ve bhi batalao. Mujhe yaha saba samshaya hai. He sadhu ! Maim puchhata hum, apa bataie. Sutra – 975–977 |