Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1022517
Scripture Name( English ): Uttaradhyayan Translated Scripture Name : उत्तराध्ययन सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-२२ रथनेमीय

Translated Chapter :

अध्ययन-२२ रथनेमीय

Section : Translated Section :
Sutra Number : 817 Category : Mool-04
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] मनपरिणामे य कए देवा य जहोइयं समोइण्णा । सव्वड्ढीए सपरिसा निक्खमणं तस्स काउं जे ॥
Sutra Meaning : मन में ये परिणाम होते ही उनके यथोचित अभिनिष्क्रमण के लिए देवता अपनी ऋद्धि और परिषद्‌ के साथ आए। देव और मनुष्यों से परिवृत्त भगवान्‌ अरिष्टनेमि शिबिकारत्न में आरूढ़ हुए। द्वारका से चलकर रैवतक पर्वत पर स्थित हुए। उद्यान में पहुँचकर, उत्तम शिबिका से उतरकर, एक हजार व्यक्तियों के साथ, भगवान ने चित्रा नक्षत्र में निष्क्रमण किया। तदनन्तर समाहित – अरिष्टनेमि ने तुरन्त अपने सुगन्ध से सुवासित कोमल और घुँघराले बालों का स्वयं अपने हाथों से पंचमुष्टि लोच किया। सूत्र – ८१७–८२०
Mool Sutra Transliteration : [gatha] manapariname ya kae deva ya jahoiyam samoinna. Savvaddhie saparisa nikkhamanam tassa kaum je.
Sutra Meaning Transliteration : Mana mem ye parinama hote hi unake yathochita abhinishkramana ke lie devata apani riddhi aura parishad ke satha ae. Deva aura manushyom se parivritta bhagavan arishtanemi shibikaratna mem arurha hue. Dvaraka se chalakara raivataka parvata para sthita hue. Udyana mem pahumchakara, uttama shibika se utarakara, eka hajara vyaktiyom ke satha, bhagavana ne chitra nakshatra mem nishkramana kiya. Tadanantara samahita – arishtanemi ne turanta apane sugandha se suvasita komala aura ghumgharale balom ka svayam apane hathom se pamchamushti locha kiya. Sutra – 817–820