Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1022473 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-२१ समुद्रपालीय |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२१ समुद्रपालीय |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 773 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] चंपाए पालिए नाम सावए आसि वाणिए । महावीरस्स भगवओ सीसे सो उ महप्पणो ॥ | ||
Sutra Meaning : | चम्पा नगरी में ‘पालित’ नामक एक वणिक् श्रावक था। वह विराट पुरुष भगवान् महावीर का शिष्य था। वह निर्ग्रन्थ प्रवचन का विद्वान था। एक बार पोत से व्यापार करता हुआ वह पिहुण्ड नगर आया। वहाँ व्यापार करते समय उसे एक व्यापारी ने विवाह के रूप में अपनी पुत्री दी। कुछ समय के बाद गर्भवती पत्नी को लेकर उसने स्वदेश की ओर प्रस्थान किया। पालित की पत्नी ने समुद्र में ही पुत्र को जन्म दिया। इसी कारण उसका नाम ‘समुद्रपाल’ रखा। सूत्र – ७७३–७७६ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] champae palie nama savae asi vanie. Mahavirassa bhagavao sise so u mahappano. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Champa nagari mem ‘palita’ namaka eka vanik shravaka tha. Vaha virata purusha bhagavan mahavira ka shishya tha. Vaha nirgrantha pravachana ka vidvana tha. Eka bara pota se vyapara karata hua vaha pihunda nagara aya. Vaham vyapara karate samaya use eka vyapari ne vivaha ke rupa mem apani putri di. Kuchha samaya ke bada garbhavati patni ko lekara usane svadesha ki ora prasthana kiya. Palita ki patni ne samudra mem hi putra ko janma diya. Isi karana usaka nama ‘samudrapala’ rakha. Sutra – 773–776 |