Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1022443 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-२० महानिर्ग्रंथीय |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२० महानिर्ग्रंथीय |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 743 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तओ हं एवमाहंसु दुक्खमा हु पुणो पुणो । वेयणा अनुभविउं जे संसारम्मि अनंतए ॥ | ||
Sutra Meaning : | तब मैंने विचार किया – प्राणी को इस अनन्त संसार में बार – बार असह्य वेदना का अनुभव करना होता है। इस विपुल वेदना से यदि एक बार भी मुक्त हो जाऊं, तो मैं क्षान्त, दान्त और निराम्भ अनगारवृत्ति में प्रव्रजित हो जाऊंगा। इस प्रकार विचार करके मैं सो गया। परिवर्तमान रात के साथ – साथ मेरी वेदना भी क्षीण हो गई। सूत्र – ७४३–७४५ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] tao ham evamahamsu dukkhama hu puno puno. Veyana anubhavium je samsarammi anamtae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Taba maimne vichara kiya – prani ko isa ananta samsara mem bara – bara asahya vedana ka anubhava karana hota hai. Isa vipula vedana se yadi eka bara bhi mukta ho jaum, to maim kshanta, danta aura nirambha anagaravritti mem pravrajita ho jaumga. Isa prakara vichara karake maim so gaya. Parivartamana rata ke satha – satha meri vedana bhi kshina ho gai. Sutra – 743–745 |