Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1022369 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-१९ मृगापुत्रीय |
Translated Chapter : |
अध्ययन-१९ मृगापुत्रीय |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 669 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] असीहिं अयसिवण्णाहिं भल्लीहिं पट्टिसेहि य । छिन्नो भिन्नो विभिन्नो य ओइण्णो पावकम्मुणा ॥ | ||
Sutra Meaning : | पाप कर्मों के कारण मैं नरक में जन्म लेकर अलसीफूलों के समान नीले रंग की तलवारों से, भालों से और लोहदण्डों से छेदा गया, भेदा गया, खण्ड – खण्ड कर दिया गया। समिला से युक्त जूएवाले जलते लौह के रथ में पराधीन मैं जोता गया हूँ, चाबुक और रस्सी से हाँका गया हूँ तथा रोझ की भाँति पीट कर भूमि पर गिराया गया हूँ। सूत्र – ६६९, ६७० | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] asihim ayasivannahim bhallihim pattisehi ya. Chhinno bhinno vibhinno ya oinno pavakammuna. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Papa karmom ke karana maim naraka mem janma lekara alasiphulom ke samana nile ramga ki talavarom se, bhalom se aura lohadandom se chheda gaya, bheda gaya, khanda – khanda kara diya gaya. Samila se yukta juevale jalate lauha ke ratha mem paradhina maim jota gaya hum, chabuka aura rassi se hamka gaya hum tatha rojha ki bhamti pita kara bhumi para giraya gaya hum. Sutra – 669, 670 |