Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1022366
Scripture Name( English ): Uttaradhyayan Translated Scripture Name : उत्तराध्ययन सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-१९ मृगापुत्रीय

Translated Chapter :

अध्ययन-१९ मृगापुत्रीय

Section : Translated Section :
Sutra Number : 666 Category : Mool-04
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] अइतिक्खकंटगाइन्ने तुंगे सिंबलिपायवे । खेवियं पासबद्धेणं कड्ढोकड्ढाहिं दुक्करं ॥
Sutra Meaning : अत्यन्त तीखे काँटों से व्याप्त ऊंचे शाल्मलि वृक्ष पर पाश से बाँधकर, इधर – उधर खींचकर मुझे असह्य कष्ट दिया गया। अति भयानक आक्रन्दन करता हुआ, मैं पापकर्मा अपने कर्मों के कारण, गन्ने की तरह बड़े – बड़े यन्त्रों में अनन्त बार पीला गया हूँ।मैं इधर – उधर भागता और आक्रन्दन करता हुआ, काले तथा चितकबरे सूअर और कुत्तों से अनेक बार गिराया गया, फाड़ा गया और छेदा गया। सूत्र – ६६६–६६८
Mool Sutra Transliteration : [gatha] aitikkhakamtagainne tumge simbalipayave. Kheviyam pasabaddhenam kaddhokaddhahim dukkaram.
Sutra Meaning Transliteration : Atyanta tikhe kamtom se vyapta umche shalmali vriksha para pasha se bamdhakara, idhara – udhara khimchakara mujhe asahya kashta diya gaya. Ati bhayanaka akrandana karata hua, maim papakarma apane karmom ke karana, ganne ki taraha bare – bare yantrom mem ananta bara pila gaya huM.Maim idhara – udhara bhagata aura akrandana karata hua, kale tatha chitakabare suara aura kuttom se aneka bara giraya gaya, phara gaya aura chheda gaya. Sutra – 666–668