Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
![]() |
Anuvad File Details |
![]() |
Sr No : | 1022151 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-१४ इषुकारीय |
Translated Chapter : |
अध्ययन-१४ इषुकारीय |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 451 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] सोयग्गिणा आयगुणिंघनेनं मोहाणिला पज्जलणाहिएणं । संतत्तभावं परित्तप्पमाणं लोलुप्पमाणं बहुहा बहुं च ॥ | ||
Sutra Meaning : | अपने रागादि – गुणरूप इन्धन से प्रदीप्त एवं मोहरूप पवन से प्रज्वलित शोकाग्नि के कारण जिसका अन्तःकरण संतप्त तथा परितप्त है, जो मोहग्रस्त होकर अनेक प्रकार के बहुत अधिक दीनहीन वचन बोल रहा है – जो बार – बार अनुनय कर रहा है, धन का और क्रमप्राप्त कामभोगों का निमन्त्रण दे रहा है, उस अपने पिता पुरोहित को कुमारों ने अच्छी तरह विचार कर कहा – सूत्र – ४५१, ४५२ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] soyaggina ayagunimghanenam mohanila pajjalanahienam. Samtattabhavam parittappamanam loluppamanam bahuha bahum cha. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Apane ragadi – gunarupa indhana se pradipta evam moharupa pavana se prajvalita shokagni ke karana jisaka antahkarana samtapta tatha paritapta hai, jo mohagrasta hokara aneka prakara ke bahuta adhika dinahina vachana bola raha hai – Jo bara – bara anunaya kara raha hai, dhana ka aura kramaprapta kamabhogom ka nimantrana de raha hai, usa apane pita purohita ko kumarom ne achchhi taraha vichara kara kaha – Sutra – 451, 452 |