Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1021936
Scripture Name( English ): Uttaradhyayan Translated Scripture Name : उत्तराध्ययन सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-९ नमिप्रवज्या

Translated Chapter :

अध्ययन-९ नमिप्रवज्या

Section : Translated Section :
Sutra Number : 236 Category : Mool-04
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] एयमट्ठं निसामित्ता हेऊकारणचोइओ । तओ नमी रायरिसी देविंदं इणमब्बवी ॥
Sutra Meaning : देवेन्द्र के इस अर्थ को सुनकर हेतु और कारण से प्रेरित नमि राजर्षिने देवेन्द्र को कहा – ‘‘मिथिला में एक चैत्य वृक्ष था। जो शीतल छायावाला, मनोरम, पत्र – पुष्प एवं फलों से युक्त, बहुतों के लिए सदैव बहुत उपकारक था – प्रचण्ड आंधी से उस मनोरम वृक्ष के गिर जाने पर दुःखित, अशरण और आर्त ये पक्षी क्रन्दन कर रहे हैं।’’ सूत्र – २३६–२३८
Mool Sutra Transliteration : [gatha] eyamattham nisamitta heukaranachoio. Tao nami rayarisi devimdam inamabbavi.
Sutra Meaning Transliteration : Devendra ke isa artha ko sunakara hetu aura karana se prerita nami rajarshine devendra ko kaha – ‘‘mithila mem eka chaitya vriksha tha. Jo shitala chhayavala, manorama, patra – pushpa evam phalom se yukta, bahutom ke lie sadaiva bahuta upakaraka tha – prachanda amdhi se usa manorama vriksha ke gira jane para duhkhita, asharana aura arta ye pakshi krandana kara rahe haim.’’ Sutra – 236–238