Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1021895
Scripture Name( English ): Uttaradhyayan Translated Scripture Name : उत्तराध्ययन सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-७ औरभ्रीय

Translated Chapter :

अध्ययन-७ औरभ्रीय

Section : Translated Section :
Sutra Number : 195 Category : Mool-04
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] दुहओ गई बालस्स आवई वहमूलिया । देवत्तं मानुसत्तं च जं जिए लोलयासढे ॥
Sutra Meaning : अज्ञानी जीव की दो गति हैं – नरक और तिर्यंच। वहाँ उसे वधमूलक कष्ट प्राप्त होता है। क्योंकि वह लोलुपता और वंचकता के कारण देवत्व और मनुष्यत्व को पहले ही हार चूका होता है। नरक और तिर्यंच – रूप दो दुर्गति को प्राप्त अज्ञानी जीव देव और मनुष्य गति को सदा ही हारे हुए हैं। क्योंकि भविष्य में उन का दीर्घ काल तक वहाँ से निकलना दुर्लभ है। इस प्रकार हारे हुए बालजीवों को देखकर तथा बाल एवं पण्डित की तुलना कर जो मानुषीयोनिमें आते हैं, वे मूलधन के साथ लौटे वणिक्‌ की तरह हैं सूत्र – १९५–१९७
Mool Sutra Transliteration : [gatha] duhao gai balassa avai vahamuliya. Devattam manusattam cha jam jie lolayasadhe.
Sutra Meaning Transliteration : Ajnyani jiva ki do gati haim – naraka aura tiryamcha. Vaham use vadhamulaka kashta prapta hota hai. Kyomki vaha lolupata aura vamchakata ke karana devatva aura manushyatva ko pahale hi hara chuka hota hai. Naraka aura tiryamcha – rupa do durgati ko prapta ajnyani jiva deva aura manushya gati ko sada hi hare hue haim. Kyomki bhavishya mem una ka dirgha kala taka vaham se nikalana durlabha hai. Isa prakara hare hue balajivom ko dekhakara tatha bala evam pandita ki tulana kara jo manushiyonimem ate haim, ve muladhana ke satha laute vanik ki taraha haim Sutra – 195–197