Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1021861 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-६ क्षुल्लक निर्ग्रंथत्व |
Translated Chapter : |
अध्ययन-६ क्षुल्लक निर्ग्रंथत्व |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 161 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] जावंतऽविज्जापुरिसा सव्वे ते दुक्खसंभवा । लुप्पंति बहुसो मूढा संसारंमि अनंतए ॥ | ||
Sutra Meaning : | जितने अविद्यावान् हैं, वे सब दुःख के उत्पादक हैं। वे विवेकमूढ अनन्त संसार में बार – बार लुप्त होते हैं। इसलिए पण्डित पुरुष अनेकविध बन्धनों की एवं जातिपथों की समीक्षा करके स्वयं सत्य की खोज करे और विश्व के सब प्राणियों के प्रति मैत्रीभाव रखे। सूत्र – १६१, १६२ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] javamtavijjapurisa savve te dukkhasambhava. Luppamti bahuso mudha samsarammi anamtae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jitane avidyavan haim, ve saba duhkha ke utpadaka haim. Ve vivekamudha ananta samsara mem bara – bara lupta hote haim. Isalie pandita purusha anekavidha bandhanom ki evam jatipathom ki samiksha karake svayam satya ki khoja kare aura vishva ke saba praniyom ke prati maitribhava rakhe. Sutra – 161, 162 |