Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1021791 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-२ परिषह |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२ परिषह |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 91 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] निरट्ठगम्मि विरओ मेहुणाओ सुसंवुडो । जो सक्खं नाभिजाणामि धम्मं कल्लाण पावगं ॥ | ||
Sutra Meaning : | ‘‘मैं व्यर्थ में ही मैथुनादि सांसारिक सुखों से विरक्त हुआ, इन्द्रिय और मन का संवरण किया। क्योंकि धर्म कल्याण – कारी है या पापकारी है, यह मैं प्रत्यक्ष तो कुछ देख पाता नहीं हूँ – ’’ ऐसा मुनि न सोचे। ‘‘तप और उपधान को स्वीकार करता हूँ, प्रतिमाओं का भी पालन कर रहा हूँ, इस प्रकार विशिष्ट साधनापथ पर विहरण करने पर भी मेरा छद्म दूर नहीं हो रहा है – ’’ ऐसा चिन्तन न करे। सूत्र – ९१, ९२ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] niratthagammi virao mehunao susamvudo. Jo sakkham nabhijanami dhammam kallana pavagam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | ‘‘maim vyartha mem hi maithunadi samsarika sukhom se virakta hua, indriya aura mana ka samvarana kiya. Kyomki dharma kalyana – kari hai ya papakari hai, yaha maim pratyaksha to kuchha dekha pata nahim hum – ’’ aisa muni na soche. ‘‘tapa aura upadhana ko svikara karata hum, pratimaom ka bhi palana kara raha hum, isa prakara vishishta sadhanapatha para viharana karane para bhi mera chhadma dura nahim ho raha hai – ’’ aisa chintana na kare. Sutra – 91, 92 |