Sutra Navigation: Dashvaikalik ( दशवैकालिक सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1021473
Scripture Name( English ): Dashvaikalik Translated Scripture Name : दशवैकालिक सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-९ विनयसमाधि

Translated Chapter :

अध्ययन-९ विनयसमाधि

Section : उद्देशक-४ Translated Section : उद्देशक-४
Sutra Number : 473 Category : Mool-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] चउव्विहा खलु विनयसमाही भवइ, तं जहा– १. अनुसासिज्जंतो सुस्सूसइ २. सम्मं संपडिवज्जइ ३. वेयमाराहयइ ४. न य भवइ अत्त-संपग्गहिए। चउत्थं पयं भवइ।
Sutra Meaning : विनयसमाधि चार प्रकार की होती है। जैसे – अनुशासित किया हुआ (शिष्य) आचार्य के अनुशासन – वचनों को सुनना चाहता है; अनुशासन को सम्यक्‌ प्रकार से स्वीकारता है; शास्त्र की आराधना करता है; और वह आत्म – प्रशंसक नहीं होता। इस (विषय) में श्लोक भी है – आत्मार्थी मुनि हितानुशासन सुनने की इच्छा करता है; शुश्रूषा करता है, उस के अनुकूल आचरण करता है; विनयसमाधि में (प्रवीण हूँ) ऐसे उन्माद से उन्मत्त नहीं होता। सूत्र – ४७३–४७५
Mool Sutra Transliteration : [sutra] chauvviha khalu vinayasamahi bhavai, tam jaha– 1. Anusasijjamto sussusai 2. Sammam sampadivajjai 3. Veyamarahayai 4. Na ya bhavai atta-sampaggahie. Chauttham payam bhavai.
Sutra Meaning Transliteration : Vinayasamadhi chara prakara ki hoti hai. Jaise – anushasita kiya hua (shishya) acharya ke anushasana – vachanom ko sunana chahata hai; anushasana ko samyak prakara se svikarata hai; shastra ki aradhana karata hai; aura vaha atma – prashamsaka nahim hota. Isa (vishaya) mem shloka bhi hai – atmarthi muni hitanushasana sunane ki ichchha karata hai; shushrusha karata hai, usa ke anukula acharana karata hai; vinayasamadhi mem (pravina hum) aise unmada se unmatta nahim hota. Sutra – 473–475