Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1017989
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-६ गीतार्थ विहार

Translated Chapter :

अध्ययन-६ गीतार्थ विहार

Section : Translated Section :
Sutra Number : 1289 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] सव्व-बला थोभेणं खंडं खंडेण जुज्झिउं। अह तं नरिदं निज्जिणइ, अह वा तेण पराजियए॥
Sutra Meaning : शायद उस राजा से पराभव हो तो कईं प्रहार लगने से गलते – बहते लहू से खरड़ित शरीरवाला हाथी, घोड़े और आयुध से व्याप्त रणभूमि में नीचे मुखवाला नीचे गिर जाए। तो हे गौतम ! उस वक्त चाहे जैसा भी दुर्लभ चीज पाने की अभिलाषा, बूरी आदत और सुकुमालपन कहाँ चला गया ? जो केवल खुद के हाथ से अपना आधा हिस्सा धोकर कभी भी भूमि पर पाँव स्थापन करने का नहीं सोचते जो दुर्बल चीज की अभिलाषावाला था। ऐसे मानवने भी ऐसी अवस्था पाई। सूत्र – १२८९–१२९२
Mool Sutra Transliteration : [gatha] savva-bala thobhenam khamdam khamdena jujjhium. Aha tam naridam nijjinai, aha va tena parajiyae.
Sutra Meaning Transliteration : Shayada usa raja se parabhava ho to kaim prahara lagane se galate – bahate lahu se khararita shariravala hathi, ghore aura ayudha se vyapta ranabhumi mem niche mukhavala niche gira jae. To he gautama ! Usa vakta chahe jaisa bhi durlabha chija pane ki abhilasha, buri adata aura sukumalapana kaham chala gaya\? Jo kevala khuda ke hatha se apana adha hissa dhokara kabhi bhi bhumi para pamva sthapana karane ka nahim sochate jo durbala chija ki abhilashavala tha. Aise manavane bhi aisi avastha pai. Sutra – 1289–1292