Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1017970
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-६ गीतार्थ विहार

Translated Chapter :

अध्ययन-६ गीतार्थ विहार

Section : Translated Section :
Sutra Number : 1270 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] जे पुन खरहर-फुट्टसिरे एग-जम्म सुहेसिणो। तेसिं दुल्ललियाणं पि सुट्ठु वि नो हियइच्छियं॥
Sutra Meaning : और फिर जो मस्तक फूट जाए वैसी आवाज करनेवाले इस जन्म के सुख के अभिलाषी, दुर्लभ चीज की ईच्छा करनेवाले होने के बावजूद भी मनोवांछित चीज सरलता से नहीं पा सकते। हे गौतम ! केवल जितनी मधु की बूँद है उतना केवल सुख मरणांत कष्ट सहे तो भी नहीं पा सकते। उनका दुर्विदग्धपन – अज्ञान कितना माने ? या हे गौतम ! जिस तरह के मानव है वो तुम प्रत्यक्ष देख कि जो तुच्छ अल्प सुख का अहेसास करते हैं जिन्हें कोई भी मानव सुनने के लिए तैयार नहीं है। कुछ मानव कीरमजी रंग के लिए, मानव के शरीर पुष्ट बनाने के लिए उस का लहू बलात्कार से निकालते हैं। कोई किसान का व्यापार करवाता है। कोई गाय चरवाने का काम करवाता है। दासपन, सेवकपन, पाँव का व्यापार कईं तरह के शिष्य, नौकरी, खेती, वाणिज्य, प्राणत्याग हो वैसे क्लेश परिश्रम साहसवाले कार्य, दारिद्र, अवैभवपन, इत्यादिक और घर – घर भटककर कर्म करना। सूत्र – १२७०–१२७४
Mool Sutra Transliteration : [gatha] je puna kharahara-phuttasire ega-jamma suhesino. Tesim dullaliyanam pi sutthu vi no hiyaichchhiyam.
Sutra Meaning Transliteration : Aura phira jo mastaka phuta jae vaisi avaja karanevale isa janma ke sukha ke abhilashi, durlabha chija ki ichchha karanevale hone ke bavajuda bhi manovamchhita chija saralata se nahim pa sakate. He gautama ! Kevala jitani madhu ki bumda hai utana kevala sukha maranamta kashta sahe to bhi nahim pa sakate. Unaka durvidagdhapana – ajnyana kitana mane\? Ya he gautama ! Jisa taraha ke manava hai vo tuma pratyaksha dekha ki jo tuchchha alpa sukha ka ahesasa karate haim jinhem koi bhi manava sunane ke lie taiyara nahim hai. Kuchha manava kiramaji ramga ke lie, manava ke sharira pushta banane ke lie usa ka lahu balatkara se nikalate haim. Koi kisana ka vyapara karavata hai. Koi gaya charavane ka kama karavata hai. Dasapana, sevakapana, pamva ka vyapara kaim taraha ke shishya, naukari, kheti, vanijya, pranatyaga ho vaise klesha parishrama sahasavale karya, daridra, avaibhavapana, ityadika aura ghara – ghara bhatakakara karma karana. Sutra – 1270–1274