Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1016989
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन

Translated Chapter :

अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन

Section : उद्देशक-३ Translated Section : उद्देशक-३
Sutra Number : 289 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] एवं मेहुण-दोसेणं, वेदित्ता थावरत्तणं। केसेणमणंत-कालाओ मानुस-जोणी समागया॥
Sutra Meaning : उस प्रकार मैथुन के दोष से स्थावरपन भुगतकर कुछ अनन्तकाल मानव योनि में आए। मानवपन में भी कुछ लोगों की होजरी मंद होने से मुश्किल से आहार पाचन हो। शायद थोड़ा ज्यादा आहार भोजन करे तो पेट में दर्द होता है। या तो पल – पल प्यास लगे, शायद रास्ते में उनकी मौत हो जाए। बोलना बहुत चाहे इसलिए कोई पास में न बिठाए, सुख से किसी स्थान पर स्थिर न बैठ सके, मुश्किल से बैठे, स्थान मिले तो भी कला – विज्ञान रहित होने से कहीं आवकार न मिले, पाप उदयवाला वो बेचारा निद्रा भी न पा सके। सूत्र – २८९–२९१
Mool Sutra Transliteration : [gatha] evam mehuna-dosenam, veditta thavarattanam. Kesenamanamta-kalao manusa-joni samagaya.
Sutra Meaning Transliteration : Usa prakara maithuna ke dosha se sthavarapana bhugatakara kuchha anantakala manava yoni mem ae. Manavapana mem bhi kuchha logom ki hojari mamda hone se mushkila se ahara pachana ho. Shayada thora jyada ahara bhojana kare to peta mem darda hota hai. Ya to pala – pala pyasa lage, shayada raste mem unaki mauta ho jae. Bolana bahuta chahe isalie koi pasa mem na bithae, sukha se kisi sthana para sthira na baitha sake, mushkila se baithe, sthana mile to bhi kala – vijnyana rahita hone se kahim avakara na mile, papa udayavala vo bechara nidra bhi na pa sake. Sutra – 289–291