Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1016788
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-१ शल्यउद्धरण

Translated Chapter :

अध्ययन-१ शल्यउद्धरण

Section : Translated Section :
Sutra Number : 88 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] अनाइ-पाव-कम्म-मलं निद्धोवेमीह केवली। बीयं तं न समायरियं पमाया केवली तहा॥
Sutra Meaning : अनादि काल से आत्मा से जुड़े पापकर्म के मैल को मैं साफ कर दूँ ऐसी भावना से केवलज्ञान होता है। अब प्रमाद से मैं कोई अन्य आचरण नहीं करूँगा इस भावना से केवलज्ञान होता है। देह का क्षय हो तो मेरे शरीर – आत्मा को निर्जरा हो, संयम ही शरीर का निष्कलंक सार है। ऐसी भावना से केवली बने। मन से भी शील का खंड़न हो तो मुझे प्राणधारण नहीं करना और फिर वचन और काया से में शील का रक्षण करूँगा ऐसी भावना से केवली बने। (इस तरह से कौन – कौन सी अवस्था में केवलज्ञान हुआ वो बताया) सूत्र – ८८–९०
Mool Sutra Transliteration : [gatha] anai-pava-kamma-malam niddhovemiha kevali. Biyam tam na samayariyam pamaya kevali taha.
Sutra Meaning Transliteration : Anadi kala se atma se jure papakarma ke maila ko maim sapha kara dum aisi bhavana se kevalajnyana hota hai. Aba pramada se maim koi anya acharana nahim karumga isa bhavana se kevalajnyana hota hai. Deha ka kshaya ho to mere sharira – atma ko nirjara ho, samyama hi sharira ka nishkalamka sara hai. Aisi bhavana se kevali bane. Mana se bhi shila ka khamrana ho to mujhe pranadharana nahim karana aura phira vachana aura kaya se mem shila ka rakshana karumga aisi bhavana se kevali bane. (isa taraha se kauna – kauna si avastha mem kevalajnyana hua vo bataya) Sutra – 88–90