Sutra Navigation: Vyavaharsutra ( व्यवहारसूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1013878
Scripture Name( English ): Vyavaharsutra Translated Scripture Name : व्यवहारसूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-३ Translated Section : उद्देशक-३
Sutra Number : 78 Category : Chheda-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] भिक्खू य गणाओ अवक्कम्म मेहुणधम्मं पडिसेवेज्जा, तिन्नि संवच्छराणि तस्स तप्पत्तियं नो कप्पइ आयरित्तं वा उवज्झायत्तं वा पवत्तित्तं वा थेरत्तं वा गणित्तं वा गणावच्छेइयत्तं वा उद्दिसित्तए वा धारेतए वा। तिहिं संवच्छरेहिं वीइक्कंतेहिं चउत्थगंसि संवच्छरंसि पट्ठियंसि ठियस्स उवसंतस्स उवरयस्स पडिविरयस्स निव्विगारस एवं से कप्पइ आयरियत्तं वा जाव गणावच्छेइयत्तं वा उद्दिसित्तए वा धारेत्तए वा।
Sutra Meaning : जो साधु गच्छ छोड़कर जाए, फिर मैथुन सेवन करे, सेवन करके फिर दीक्षा ले तो उसे दीक्षा लेने के बाद तीन साल तक आचार्य से गणावच्छेदक तक का पदवी देना या धारण करना न कल्पे। तीन साल बीतने के बाद चौथे साल स्थिर हो, उपशान्त हो, क्लेष से निवर्ते, विषय से निवर्ते ऐसे साधु को आचार्य से गणावच्छेदक तक की छह पदवी देना या धारण करना कल्पे, लेकिन यदि गणावच्छेदक गणावच्छेदक की पदवी छोड़े बिना मैथुनधर्म का सेवन करे तो जावज्जीव के लिए उसे आचार्य से गणावच्छेदक में से एक भी पदवी देना या धारण करना न कल्पे, लेकिन यदि वो गणावच्छेदक की पदवी छोड़कर मैथुन सेवन करे तो तीन साल तक उसे पदवी देना न कल्पे, तीन साल बीतने के बाद चौथे साल वो स्थिर, उपशान्त, विषय, कषाय से निवर्तन किया हो तो आचार्य यावत्‌ गणावच्छेदक की पदवी देना या धारण करना कल्पे। सूत्र – ७८–८०
Mool Sutra Transliteration : [sutra] bhikkhu ya ganao avakkamma mehunadhammam padisevejja, tinni samvachchharani tassa tappattiyam no kappai ayarittam va uvajjhayattam va pavattittam va therattam va ganittam va ganavachchheiyattam va uddisittae va dharetae va. Tihim samvachchharehim viikkamtehim chautthagamsi samvachchharamsi patthiyamsi thiyassa uvasamtassa uvarayassa padivirayassa nivvigarasa evam se kappai ayariyattam va java ganavachchheiyattam va uddisittae va dharettae va.
Sutra Meaning Transliteration : Jo sadhu gachchha chhorakara jae, phira maithuna sevana kare, sevana karake phira diksha le to use diksha lene ke bada tina sala taka acharya se ganavachchhedaka taka ka padavi dena ya dharana karana na kalpe. Tina sala bitane ke bada chauthe sala sthira ho, upashanta ho, klesha se nivarte, vishaya se nivarte aise sadhu ko acharya se ganavachchhedaka taka ki chhaha padavi dena ya dharana karana kalpe, lekina yadi ganavachchhedaka ganavachchhedaka ki padavi chhore bina maithunadharma ka sevana kare to javajjiva ke lie use acharya se ganavachchhedaka mem se eka bhi padavi dena ya dharana karana na kalpe, lekina yadi vo ganavachchhedaka ki padavi chhorakara maithuna sevana kare to tina sala taka use padavi dena na kalpe, tina sala bitane ke bada chauthe sala vo sthira, upashanta, vishaya, kashaya se nivartana kiya ho to acharya yavat ganavachchhedaka ki padavi dena ya dharana karana kalpe. Sutra – 78–80