Sr No : |
1012655
|
|
|
Scripture Name( English ): |
Nishithasutra
|
Translated Scripture Name : |
निशीथसूत्र
|
Mool Language : |
Ardha-Magadhi
|
Translated Language : |
Hindi
|
Chapter : |
|
Translated Chapter : |
|
Section : |
उद्देशक-११
|
Translated Section : |
उद्देशक-११
|
Sutra Number : |
655
|
Category : |
Chheda-01
|
Gatha or Sutra : |
Sutra
|
Sutra Anuyog : |
|
Author : |
Deepratnasagar
|
Original Author : |
Gandhar
|
|
Century : |
|
Sect : |
Svetambara1
|
Source : |
|
|
|
|
Mool Sutra : |
[सूत्र] जे भिक्खू अयपायाणि वा कंसपायाणि वा तंबपायाणि वा तउयपायाणि वा सुवण्णपायाणि वा रुप्पपायाणि वा जायरूवपायाणि वा हारपुडपायाणि वा मणिपायाणि वा मुत्तापायाणि वा कायपायाणि वा दंतपायाणि वा सिंगपायाणि वा चम्मपायाणि वा सेलपायाणि वा चेलपायाणि वा अंकपायाणि वा संखपायाणि वा वइरपायाणि वा करेति, करेंतं वा सातिज्जति।
|
Sutra Meaning : |
जो साधु – साध्वी लोहा, ताम्र, जसत्, सीसुं, कासुं, चाँदी, सोना, जात्यरुपा, हीरे, मणि, मुक्ता, काँच, दाँत, शींग, चमड़ा, पत्थर (पानी रह सके ऐसे) मोटे वस्त्र, स्फटिक, शंख, वज्र (आदि) के पात्रा बनाए, धारण करे, उपभोग करे, लोहा आदि का पात्र बँधन करे (बनाए), धारण करे, उपभोग करे, अन्य से यह काम करवाए या वैसा करनेवाले की अनुमोदना करे तो प्रायश्चित्त।
सूत्र – ६५५–६६०
|
Mool Sutra Transliteration : |
[sutra] je bhikkhu ayapayani va kamsapayani va tambapayani va tauyapayani va suvannapayani va ruppapayani va jayaruvapayani va harapudapayani va manipayani va muttapayani va kayapayani va damtapayani va simgapayani va chammapayani va selapayani va chelapayani va amkapayani va samkhapayani va vairapayani va kareti, karemtam va satijjati.
|
Sutra Meaning Transliteration : |
Jo sadhu – sadhvi loha, tamra, jasat, sisum, kasum, chamdi, sona, jatyarupa, hire, mani, mukta, kamcha, damta, shimga, chamara, patthara (pani raha sake aise) mote vastra, sphatika, shamkha, vajra (adi) ke patra banae, dharana kare, upabhoga kare, loha adi ka patra bamdhana kare (banae), dharana kare, upabhoga kare, anya se yaha kama karavae ya vaisa karanevale ki anumodana kare to prayashchitta.
Sutra – 655–660
|