Sutra Navigation: Sanstarak ( संस्तारक )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1009558 | ||
Scripture Name( English ): | Sanstarak | Translated Scripture Name : | संस्तारक |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
संस्तारकस्य दृष्टान्ता |
Translated Chapter : |
संस्तारकस्य दृष्टान्ता |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 58 | Category : | Painna-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] पंचमहव्वयकलिया पंचसया अज्जया सुपुरिसाणं । नयरम्मि कुंभकारे कडगम्मि निवेसिया तइया ॥ | ||
Sutra Meaning : | कुम्भकर नगर में दंडकराजा के पापबुद्धि पालक नाम के मंत्री ने, स्कंदककुमार द्वारा बाद में पराजित होने के कारण से – क्रोधवश बनकर माया से, पंच महाव्रतयुक्त ऐसे श्रीस्कन्दसूरि आदि पाँच सौ निर्दोष साधुओं ने यंत्र में पीस दिए – ममता रहित, अहंकार से पर और अपने शरीर के लिए भी अप्रतिबद्ध ऐसे वो चार सौ निन्नानवे महर्षि पुरुषने उस तरह पीसने के बावजूद भी संथारा को अपनाकर आराधकभाव में रहकर मोक्ष पाया। सूत्र – ५८–६० | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] pamchamahavvayakaliya pamchasaya ajjaya supurisanam. Nayarammi kumbhakare kadagammi nivesiya taiya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Kumbhakara nagara mem damdakaraja ke papabuddhi palaka nama ke mamtri ne, skamdakakumara dvara bada mem parajita hone ke karana se – krodhavasha banakara maya se, pamcha mahavratayukta aise shriskandasuri adi pamcha sau nirdosha sadhuom ne yamtra mem pisa die – mamata rahita, ahamkara se para aura apane sharira ke lie bhi apratibaddha aise vo chara sau ninnanave maharshi purushane usa taraha pisane ke bavajuda bhi samthara ko apanakara aradhakabhava mem rahakara moksha paya. Sutra – 58–60 |