Sutra Navigation: Bhaktaparigna ( भक्तपरिज्ञा )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1009016 | ||
Scripture Name( English ): | Bhaktaparigna | Translated Scripture Name : | भक्तपरिज्ञा |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
आचरण, क्षमापना आदि |
Translated Chapter : |
आचरण, क्षमापना आदि |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 116 | Category : | Painna-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] नीयंगमाहिं सुपओहराहिं उप्पित्थमंथरगईहिं । महिलाहिं निन्नयाहि व गिरिवरगरुया वि भिज्जंति ॥ | ||
Sutra Meaning : | स्त्रियों की नदियाँ के साथ तुलना करने से स्त्री नीचगामीनी, (नदी पक्ष में झुकाव रखनेवाली भूमिमें जानेवाली), अच्छे स्तनवाली (नदी के लिए – सुन्दर पानी धारण करनेवाली), देखने लायक, खूबसूरत और मंद गतिवाली नदियाँ की तरह मेरु पर्वत जैसे बोझ (पुरुष) को भी भेदती है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] niyamgamahim supaoharahim uppitthamamtharagaihim. Mahilahim ninnayahi va girivaragaruya vi bhijjamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Striyom ki nadiyam ke satha tulana karane se stri nichagamini, (nadi paksha mem jhukava rakhanevali bhumimem janevali), achchhe stanavali (nadi ke lie – sundara pani dharana karanevali), dekhane layaka, khubasurata aura mamda gativali nadiyam ki taraha meru parvata jaise bojha (purusha) ko bhi bhedati hai. |