Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1006686 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | प्रज्ञापना उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
पद-११ भाषा |
Translated Chapter : |
पद-११ भाषा |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 386 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] अपज्जत्तिया णं भंते! भासा कतिविहा पन्नत्ता? गोयमा! दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–सच्चामोसा य असच्चामोसा य सच्चामोसा णं भंते! भासा अपज्जत्तिया कतिविहा पन्नत्ता? गोयमा! दसविहा पन्नत्ता, तं जहा–उप्पन्नमिस्सिया, विगयमिस्सिया, उप्पन्नविगयमिस्सिया, जीवमिस्सिया अजीवमिस्सिया जीवा-जीवमिस्सिया अनंतमिस्सिया परित्तमिस्सिया, अद्धामिस्सिया अद्धद्धामिस्सिया। असच्चामोसा णं भंते! भासा अप्पज्जत्तिया कतिविहा पन्नत्ता? गोयमा! दुवालसविहा पन्नत्ता, तं जहा– | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! अपर्याप्तिका भाषा कितने प्रकार की है ? गौतम ! दो प्रकार की। सत्या – मृषा और असत्यामृषा। भगवन् ! सत्यामृषा – अपर्याप्तिका भाषा कितने प्रकार की है ? गौतम ! दस प्रकार की। उत्पन्नमिश्रिता, विगत – मिश्रिता, उत्पन्न – विगतमिश्रिता, जीवमिश्रिता, अजीवमिश्रिता, जीवाजीवमिश्रिता, अनन्त – मिश्रिता, परित्तमिश्रिता, अद्धामिश्रिता और अद्धद्धामिश्रिता। भगवन् ! असत्यामृषा – अपर्याप्तिका भाषा कितने प्रकार की है ? गौतम ! बारह प्रकार की। यथा – | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] apajjattiya nam bhamte! Bhasa kativiha pannatta? Goyama! Duviha pannatta, tam jaha–sachchamosa ya asachchamosa ya Sachchamosa nam bhamte! Bhasa apajjattiya kativiha pannatta? Goyama! Dasaviha pannatta, tam jaha–uppannamissiya, vigayamissiya, uppannavigayamissiya, jivamissiya ajivamissiya jiva-jivamissiya anamtamissiya parittamissiya, addhamissiya addhaddhamissiya. Asachchamosa nam bhamte! Bhasa appajjattiya kativiha pannatta? Goyama! Duvalasaviha pannatta, tam jaha– | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Aparyaptika bhasha kitane prakara ki hai\? Gautama ! Do prakara ki. Satya – mrisha aura asatyamrisha. Bhagavan ! Satyamrisha – aparyaptika bhasha kitane prakara ki hai\? Gautama ! Dasa prakara ki. Utpannamishrita, vigata – mishrita, utpanna – vigatamishrita, jivamishrita, ajivamishrita, jivajivamishrita, ananta – mishrita, parittamishrita, addhamishrita aura addhaddhamishrita. Bhagavan ! Asatyamrisha – aparyaptika bhasha kitane prakara ki hai\? Gautama ! Baraha prakara ki. Yatha – |