Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1006561 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | प्रज्ञापना उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
पद-३ अल्पबहुत्त्व |
Translated Chapter : |
पद-३ अल्पबहुत्त्व |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 261 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] एएसि णं भंते! नेरइयाणं तिरिक्खजोणियाणं मनुस्साणं देवाणं सिद्धाण य पंचगतिसमासेणं कतरे कतरेहिंतो अप्पा वा बहुया वा तुल्ला वा विसेसाहिया वा? गोयमा! सव्वत्थोवा मनुस्सा, नेरइया असंखेज्जगुणा, देवा असंखेज्जगुणा, सिद्धा अनंतगुणा, तिरिक्खजोणिया अनंतगुणा। एतेसि णं भंते! नेरइयाणं तिरिक्खजोणियाणं तिरिक्खजोणिणीणं मनुस्साणं मनुस्सीणं देवाणं देवीणं सिद्धाण य अट्ठगतिसमासेणं कतरे कतरेहिंतो अप्पा वा बहुया वा तुल्ला वा विसेसाहिया वा? गोयमा! सव्वत्थोवाओ मनुस्सीओ, मनुस्सा असंखेज्जगुणा, नेरइया असंखेज्ज-गुणा, तिरिक्खजोणिणीओ असंखेज्जगुणाओ, देवा असंखेज्जगुणा, देवीओ संखेज्जगुणाओ, सिद्धा अनंतगुणा, तिरिक्खजोणिया अनंतगुणा। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! नारकों, तिर्यंचों, मनुष्यों, देवों और सिद्धों की पाँच गतियों की अपेक्षा से संक्षेप में कौन किनसे अल्प हैं, बहुत हैं, तुल्य हैं अथवा विशेषाधिक हैं ? गौतम ! सबसे थोड़े मनुष्य हैं, नैरयिक असंख्यातगुणे हैं, देव असंख्यातगुणे हैं, देव असंख्यातगुणे हैं, उनसे सिद्ध अनन्तगुणे हैं और (उनसे भी) तिर्यंचयोनिक जीव अनन्तगुणे हैं। भगवन् ! इन नैरयिकों, तिर्यंचों, तिर्यंचनियों, मनुष्यों, मनुष्यस्त्रियों, देवों, देवियों और सिद्धों का आठ गतियों की अपेक्षा से, संक्षेप में, कौन किनसे अल्प है, बहुत है, तुल्य है अथवा विशेषाधिक है ? गौतम ! सबसे कम मानुषी हैं, मनुष्य असंख्यातगुणे हैं, नैरयिक असंख्यातगुणे हैं, तिर्यंचनियाँ असंख्यातगुणी हैं, देव असंख्यातगुण हैं, देवियाँ संख्यातगुणी हैं, सिद्ध अनन्तगुणे हैं, और (उनसे भी) तिर्यंचयोनिक अनन्तगुणे हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] eesi nam bhamte! Neraiyanam tirikkhajoniyanam manussanam devanam siddhana ya pamchagatisamasenam katare katarehimto appa va bahuya va tulla va visesahiya va? Goyama! Savvatthova manussa, neraiya asamkhejjaguna, deva asamkhejjaguna, siddha anamtaguna, tirikkhajoniya anamtaguna. Etesi nam bhamte! Neraiyanam tirikkhajoniyanam tirikkhajonininam manussanam manussinam devanam devinam siddhana ya atthagatisamasenam katare katarehimto appa va bahuya va tulla va visesahiya va? Goyama! Savvatthovao manussio, manussa asamkhejjaguna, neraiya asamkhejja-guna, tirikkhajoninio asamkhejjagunao, deva asamkhejjaguna, devio samkhejjagunao, siddha anamtaguna, tirikkhajoniya anamtaguna. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Narakom, tiryamchom, manushyom, devom aura siddhom ki pamcha gatiyom ki apeksha se samkshepa mem kauna kinase alpa haim, bahuta haim, tulya haim athava visheshadhika haim\? Gautama ! Sabase thore manushya haim, nairayika asamkhyatagune haim, deva asamkhyatagune haim, deva asamkhyatagune haim, unase siddha anantagune haim aura (unase bhi) tiryamchayonika jiva anantagune haim. Bhagavan ! Ina nairayikom, tiryamchom, tiryamchaniyom, manushyom, manushyastriyom, devom, deviyom aura siddhom ka atha gatiyom ki apeksha se, samkshepa mem, kauna kinase alpa hai, bahuta hai, tulya hai athava visheshadhika hai\? Gautama ! Sabase kama manushi haim, manushya asamkhyatagune haim, nairayika asamkhyatagune haim, tiryamchaniyam asamkhyataguni haim, deva asamkhyataguna haim, deviyam samkhyataguni haim, siddha anantagune haim, aura (unase bhi) tiryamchayonika anantagune haim. |