Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1006495 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | प्रज्ञापना उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
पद-२ स्थान |
Translated Chapter : |
पद-२ स्थान |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 195 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] कहि णं भंते! नेरइयाणं पज्जत्तापज्जत्ताणं ठाणा पन्नत्ता? कहि णं भंते! नेरइया परिवसंति? गोयमा! सट्ठाणेणं सत्तसु पुढवीसु, तं जहा–रयणप्पभाए सक्करप्पभाए वालुयप्पभाए पंकप्पभाए धूमप्पभाए तमप्पभाए तमतमप्पभाए, एत्थ णं नेरइयाणं चउरासीति निरयावाससतसहस्सा भवंतीति मक्खायं। ते णं नरया अंतो वट्टा बाहिं चउरंसा अहे खुरप्पसंठाणसंठिया निच्चंधयारतमसा ववगयगह-चंद-सूर-नक्खत्त-जोइसपहा मेद-वसा-पूय-रुहिर-मंसचिक्खिल्ललित्ताणुलेवणतला असुई वीसा परमदुब्भिगंधा काऊअगनिवण्णाभा कक्खडफासा दुरहियासा असुभा नरया असुभा नरगेसु वेयणाओ, एत्थ णं नेरइयाणं पज्जत्तापज्जत्ताणं ठाणा पन्नत्ता। उववाएणं लोयस्स असंखेज्जइभागे, समुग्घाएणं लोयस्स असंखेज्जइभागे, सट्ठाणेणं लोयस्स असंखेज्जइभागे। तत्थ णं बहवे नेरइया परिवसंति काला कालोभासा गंभीरलोमहरिसा भीमा उत्तासणगा परमकण्हा वण्णेणं पन्नत्ता समणाउसो! ते णं तत्थ निच्चं भीता निच्चं तत्था निच्चं तसिया निच्चं उव्विग्गा निच्चं परममसुहं संबद्धं नरगभयं पच्चणुभवमाणा विहरंति। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! पर्याप्त और अपर्याप्त नारकों के स्थान कहाँ हैं ? गौतम ! स्वस्थान की अपेक्षा से सात (नरक) पृथ्वीयों में रहते हैं। रत्नप्रभा, शर्कराप्रभा, वालुकाप्रभा, पंकप्रभा, धूमप्रभा, तमःप्रभा और तमस्तमःप्रभा में। इन में चौरासी लाख नरकावास होते हैं, वे नरक अन्दर से गोल और बाहर से चोकौर, तथा नीचे से छूरे के आकार से युक्त हैं। गाढ़ अंधकार से ग्रस्त हैं। ज्योतिष्कों की प्रभा से रहित हैं। उनके तलभाग मेद, चर्बी, मवाद के पटल, रुधिर और मांस के कीचड़ से लिप्त, अशुचि, बीभत्स, अत्यन्त दुर्गन्धित, कापोत वर्ण की अग्नि जैसे रंग के, कठोर स्पर्श वाले, दुःसह एवं अशुभ नरक हैं। नरकों में अशुभ वेदनाएं होती हैं। इनमें नारकों के स्थान हैं। उपपात, समुद्घात और स्वस्थान की अपेक्षा से लोक के असंख्यातवें भाग में हैं। वे (नारक) काले, काली आभा वाले, गम्भीर रोमांचवाले, भीम, उत्कट त्रासजनक तथा वर्ण से अतीव काले हैं। वे नित्य भीत, त्रस्त, त्रासित, उद्विग्न तथा अत्यन्त अशुभ, अपने नरक का भय प्रत्यक्ष अनुभव करते रहते हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kahi nam bhamte! Neraiyanam pajjattapajjattanam thana pannatta? Kahi nam bhamte! Neraiya parivasamti? Goyama! Satthanenam sattasu pudhavisu, tam jaha–rayanappabhae sakkarappabhae valuyappabhae pamkappabhae dhumappabhae tamappabhae tamatamappabhae, Ettha nam neraiyanam chaurasiti nirayavasasatasahassa bhavamtiti makkhayam. Te nam naraya amto vatta bahim chauramsa ahe khurappasamthanasamthiya nichchamdhayaratamasa vavagayagaha-chamda-sura-nakkhatta-joisapaha meda-vasa-puya-ruhira-mamsachikkhillalittanulevanatala asui visa paramadubbhigamdha kauaganivannabha kakkhadaphasa durahiyasa asubha naraya asubha naragesu veyanao, ettha nam neraiyanam pajjattapajjattanam thana pannatta. Uvavaenam loyassa asamkhejjaibhage, samugghaenam loyassa asamkhejjaibhage, satthanenam loyassa asamkhejjaibhage. Tattha nam bahave neraiya parivasamti kala kalobhasa gambhiralomaharisa bhima uttasanaga paramakanha vannenam pannatta samanauso! Te nam tattha nichcham bhita nichcham tattha nichcham tasiya nichcham uvvigga nichcham paramamasuham sambaddham naragabhayam pachchanubhavamana viharamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Paryapta aura aparyapta narakom ke sthana kaham haim\? Gautama ! Svasthana ki apeksha se sata (naraka) prithviyom mem rahate haim. Ratnaprabha, sharkaraprabha, valukaprabha, pamkaprabha, dhumaprabha, tamahprabha aura tamastamahprabha mem. Ina mem chaurasi lakha narakavasa hote haim, ve naraka andara se gola aura bahara se chokaura, tatha niche se chhure ke akara se yukta haim. Garha amdhakara se grasta haim. Jyotishkom ki prabha se rahita haim. Unake talabhaga meda, charbi, mavada ke patala, rudhira aura mamsa ke kichara se lipta, ashuchi, bibhatsa, atyanta durgandhita, kapota varna ki agni jaise ramga ke, kathora sparsha vale, duhsaha evam ashubha naraka haim. Narakom mem ashubha vedanaem hoti haim. Inamem narakom ke sthana haim. Upapata, samudghata aura svasthana ki apeksha se loka ke asamkhyatavem bhaga mem haim. Ve (naraka) kale, kali abha vale, gambhira romamchavale, bhima, utkata trasajanaka tatha varna se ativa kale haim. Ve nitya bhita, trasta, trasita, udvigna tatha atyanta ashubha, apane naraka ka bhaya pratyaksha anubhava karate rahate haim. |