Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1006373 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | प्रज्ञापना उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
पद-१ प्रज्ञापना |
Translated Chapter : |
पद-१ प्रज्ञापना |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 73 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] जे यावन्ने तहप्पगारा। से त्तं वलया। से किं तं हरिया? हरिया अनेगविहा पन्नत्ता, तं जहा– | ||
Sutra Meaning : | वे हरित (वनस्पतियाँ) किस प्रकार की हैं ? अनेक प्रकार की हैं। अद्यावरोह, व्युदान, हरितक, तान्दुलेयक, तृण, वस्तुल, पारक, मार्जार, पाती, बिल्वी, पाल्यक। दकपिप्पली, दर्वी, स्वस्तिक शक, माण्डुकी, मूलक, सर्षप, अम्लशाक और जीवान्तक। तथा – तुलसी, कृष्ण, उदार, फाणेयक, आर्यक, भुजनक, चोरक, दमनक, मरुचक, शतपुष्पी तथा इन्दीवर। * अन्य जो भी इस प्रकार की वनस्पतियाँ हैं, वे सब हरित के अन्तर्गत समझना। सूत्र – ७३–७६ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] je yavanne tahappagara. Se ttam valaya. Se kim tam hariya? Hariya anegaviha pannatta, tam jaha– | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Ve harita (vanaspatiyam) kisa prakara ki haim\? Aneka prakara ki haim. Adyavaroha, vyudana, haritaka, tanduleyaka, trina, vastula, paraka, marjara, pati, bilvi, palyaka. Dakapippali, darvi, svastika shaka, manduki, mulaka, sarshapa, amlashaka aura jivantaka. Tatha – tulasi, krishna, udara, phaneyaka, aryaka, bhujanaka, choraka, damanaka, maruchaka, shatapushpi tatha indivara. * anya jo bhi isa prakara ki vanaspatiyam haim, ve saba harita ke antargata samajhana. Sutra – 73–76 |