Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( जीवाभिगम उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1006152 | ||
Scripture Name( English ): | Jivajivabhigam | Translated Scripture Name : | जीवाभिगम उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
षडविध जीव प्रतिपत्ति |
Translated Chapter : |
षडविध जीव प्रतिपत्ति |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 352 | Category : | Upang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] सुहुमस्स णं भंते! केवतियं कालं ठिती पन्नत्ता? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणवि अंतोमुहुत्तं। एवं जाव सुहुमणिओयस्स, एवं अपज्जत्तगाणवि, पज्जत्तगाणवि जहन्नेणवि उक्कोसेणवि अंतोमुहुत्तं। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! सूक्ष्म जीवों की स्थिति कितनी है? गौतम! जघन्य व उत्कृष्ट से भी अन्तर्मुहूर्त्त। इसी प्रकार सूक्ष्म निगोदपर्यन्त कहना। इस प्रकार सूक्ष्मों के पर्याप्त – अपर्याप्तकों की जघन्य – उत्कृष्ट स्थिति अन्तर्मुहूर्त्त प्रमाण ही है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] suhumassa nam bhamte! Kevatiyam kalam thiti pannatta? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenavi amtomuhuttam. Evam java suhumanioyassa, evam apajjattaganavi, pajjattaganavi jahannenavi ukkosenavi amtomuhuttam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Sukshma jivom ki sthiti kitani hai? Gautama! Jaghanya va utkrishta se bhi antarmuhurtta. Isi prakara sukshma nigodaparyanta kahana. Isa prakara sukshmom ke paryapta – aparyaptakom ki jaghanya – utkrishta sthiti antarmuhurtta pramana hi hai. |