Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( जीवाभिगम उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1005994 | ||
Scripture Name( English ): | Jivajivabhigam | Translated Scripture Name : | जीवाभिगम उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति |
Translated Chapter : |
चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति |
Section : | जंबुद्वीप वर्णन | Translated Section : | जंबुद्वीप वर्णन |
Sutra Number : | 194 | Category : | Upang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–जंबू सुदंसणा? गोयमा! जंबूए णं सुदंसणाए जंबूदीवाहिवती अणाढिते नामं देवे महिड्ढीए जाव पलिओवमट्ठितीए परिवसति। से णं तत्थ चउण्हं सामानियसाहस्सीणं जाव आयरक्खदेवसाहस्सीणं जंबूदीवस्स जंबूए सुदंसणाए अणाढियाते य रायधाणीए जाव विहरति सेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चति–जंबू सुदंसणा। कहि णं भंते! अनाढियस्स देवस्स अणाढिया नामं रायहाणी पन्नत्ता? गोयमा! जंबुद्दीवे दीवे मंदरस्स पव्वयस्स उत्तरेणं तिरियमसंखेज्जे। एवं जहा विजयस्स देवस्स जाव समत्ता वत्तव्वया रायधाणीए, एमहिड्ढीए। अदुत्तरं च णं गोयमा! जंबुद्दीवे दीवे उत्तरकुराए कुराए तत्थतत्थ देसे तहिंतहिं बहवे जंबू-रुक्खा जंबूसंडा निच्चं कुसुमिया जाव वडेंसगधरा। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–जंबुद्दीवे दीवे। अदुत्तरं च णं गोयमा! जंबुद्दीवस्स सासते णामधेज्जे पन्नत्ते–जण्णं कयावि नासि जाव निच्चे। | ||
Sutra Meaning : | हे भगवन् ! जंबू – सुदर्शना को जंबू – सुदर्शना क्यों कहा जाता है ? गौतम ! जम्बू – सुदर्शना में जंबूद्वीप का अधिपति अनादृत नाम का महर्द्धिक देव रहता है। यावत् उसकी एक पल्योपम की स्थिति है। वह चार हजार सामानिक देवों यावत् जंबूद्वीप की जंबूसुदर्शना का और अनादृता राजधानी का यावत् आधिपत्य करता हुआ विचरता है। हे भगवन् ! अनादृत देव की अनादृता राजधानी कहाँ है ? गौतम ! पूर्व में कही हुई विजया राजधानी समान कहना। यावत् वहाँ महर्द्धिक अनादत देव रहता है। हे गौतम ! जम्बूद्वीप में यहाँ वहाँ जम्बूवृक्ष, जंबूवन और जंबूवनखंड हैं जो नित्य कुसुमित रहते हैं यावत् श्री से अतीव अतीव उपशोभित होते विद्यमान हैं। अथवा यह भी कारण है कि जम्बूद्वीप यह शाश्वत नामधेय है। यह पहले नहीं था – ऐसा नहीं, वर्तमान में नहीं है, ऐसा भी नहीं और भविष्य में नहीं होगा ऐसा नहीं, यावत् यह नित्य है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–jambu sudamsana? Goyama! Jambue nam sudamsanae jambudivahivati anadhite namam deve mahiddhie java paliovamatthitie parivasati. Se nam tattha chaunham samaniyasahassinam java ayarakkhadevasahassinam jambudivassa jambue sudamsanae anadhiyate ya rayadhanie java viharati senatthenam goyama! Evam vuchchati–jambu sudamsana. Kahi nam bhamte! Anadhiyassa devassa anadhiya namam rayahani pannatta? Goyama! Jambuddive dive mamdarassa pavvayassa uttarenam tiriyamasamkhejje. Evam jaha vijayassa devassa java samatta vattavvaya rayadhanie, emahiddhie. Aduttaram cha nam goyama! Jambuddive dive uttarakurae kurae tatthatattha dese tahimtahim bahave jambu-rukkha jambusamda nichcham kusumiya java vademsagadhara. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–jambuddive dive. Aduttaram cha nam goyama! Jambuddivassa sasate namadhejje pannatte–jannam kayavi nasi java nichche. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He bhagavan ! Jambu – sudarshana ko jambu – sudarshana kyom kaha jata hai\? Gautama ! Jambu – sudarshana mem jambudvipa ka adhipati anadrita nama ka maharddhika deva rahata hai. Yavat usaki eka palyopama ki sthiti hai. Vaha chara hajara samanika devom yavat jambudvipa ki jambusudarshana ka aura anadrita rajadhani ka yavat adhipatya karata hua vicharata hai. He bhagavan ! Anadrita deva ki anadrita rajadhani kaham hai\? Gautama ! Purva mem kahi hui vijaya rajadhani samana kahana. Yavat vaham maharddhika anadata deva rahata hai. He gautama ! Jambudvipa mem yaham vaham jambuvriksha, jambuvana aura jambuvanakhamda haim jo nitya kusumita rahate haim yavat shri se ativa ativa upashobhita hote vidyamana haim. Athava yaha bhi karana hai ki jambudvipa yaha shashvata namadheya hai. Yaha pahale nahim tha – aisa nahim, vartamana mem nahim hai, aisa bhi nahim aura bhavishya mem nahim hoga aisa nahim, yavat yaha nitya hai. |