Sutra Navigation: Rajprashniya ( राजप्रश्नीय उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1005737 | ||
Scripture Name( English ): | Rajprashniya | Translated Scripture Name : | राजप्रश्नीय उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
सूर्याभदेव प्रकरण |
Translated Chapter : |
सूर्याभदेव प्रकरण |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 37 | Category : | Upang-02 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तस्स मानवगस्स चेइयखंभस्स पुरत्थिमेणं, एत्थ णं महेगा मणिपेढिया पन्नत्ता–अट्ठ जोयणाइं आयामविक्खंभेणं चत्तारि जोयणाइं बाहल्लेणं, सव्वमणिमई अच्छा जाव पडिरूवा। तीसे णं मणिपेढियाए उवरिं एत्थ णं महेगे सीहासणे पन्नत्ते–सीहासनवण्णतो सपरिवारो। तस्स णं मानवगस्स चेइयखंभस्स पच्चत्थिमेणं, एत्थ णं महेगा मणिपेढिया पन्नत्ता–अट्ठ जोयणाइं आयामविक्खंभेणं, चत्तारि जोयणाइं बाहल्लेणं, सव्वमणिमई अच्छा जाव पडिरूवा। तीसे णं मणिपेढियाए उवरिं, एत्थ णं महेगे देवसयणिज्जे पन्नत्ते। तस्स णं देवसयणिज्जस्स इमेयारूवे वण्णावासे पन्नत्ते, तं जहा–नानामणिमया पडिपाया, सोवण्णिया पाया, नानामणिमयाइं पायसीसगाइं, जंबूणयामयाइं गत्तगाइं, वइरामया संधी, नानामणिमए वेच्चे, रययामई तूली, लोहियक्खमया बिब्बोयणा, तवणिज्जमया गंडोवहाणया। से णं देवसयणिज्जे सालिंगणवट्टिए उभओबिब्बोयणे दुहओ उन्नते मज्झे णयगंभीरे गंगापुलिणवालुया उद्दालसालिसए सुविरइयरयत्ताणे ओय वियखोमदुगुल्लपट्टपडिच्छयणे रत्तंसुयसंवुए सुरम्मे आईणग रूय बूर नवनीय तूलफासे पासादीए दरिसणिज्जे अभिरूवे पडिरूवे। | ||
Sutra Meaning : | माणवक चैत्यस्तम्भ के पूर्व दिग्भाग में विशाल मणिपीठिका बनी हुई है। जो आठ योजन लम्बी – चौड़ी, चार योजन मोटी और सर्वात्मना मणिमय निर्मल यावत् प्रतिरूप है। उस मणिपीठिका के ऊपर एक विशाल सिंहासन रखा है। भद्रासन आदि आसनों रूप परिवार सहित उस सिंहासन का वर्णन करना। उस माणवक चैत्य – स्तम्भ की पश्चिम दिशा में एक बड़ी मणिपीठिका है। वह मणिपीठिका आठ योजन लम्बी – चौड़ी, चार योजन मोटी, सर्व मणिमय, स्वच्छ – निर्मल यावत् असाधारण सुन्दर है। उस मणिपीठिका के ऊपर एक श्रेष्ठ रमणीय देवशय्या रखी हुई है। इसके प्रतिपाद अनेक प्रकार की मणियों से बने हुए हैं। स्वर्ण के पाद हैं। पादशीर्षक अनेक प्रकार की मणियों के हैं। गाते सोने की हैं। सांधे वज्ररत्नों से भरी हुई हैं। बाण विविध रत्नमयी हैं। तूली रजतमय है। ओसीसा लोहिताक्षरत्न का है। गडोपधानिका सोने की है। उस शय्या पर शरीर प्रमाण गद्दा बिछा है। उसके शिरोभाग और चरणभाग दोनों ओर तकिये लगे हैं। वह दोनों ओर से ऊंची और मध्य में नत गम्भीर गहरी है। जैसे गंगा किनारे की बालू में पाँव रखने से पाँव धंस जाता है, उसी प्रकार बैठते ही नीचे की ओर धंस जाते हैं। उस पर रजस्त्राण पड़ा रहता है – मसहरी लगी हुई है। कसीदा वाला क्षौमदुकूल बिछा है। उसका स्पर्श आजिनक रूई, बूर नामक वनस्पति, मक्खन और आक की रूई के समान सुकोमल है। लाल तूस से ढका रहता है। अत्यन्त रमणीय, मनमोहक यावत् असाधारण सुन्दर है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tassa manavagassa cheiyakhambhassa puratthimenam, ettha nam mahega manipedhiya pannatta–attha joyanaim ayamavikkhambhenam chattari joyanaim bahallenam, savvamanimai achchha java padiruva. Tise nam manipedhiyae uvarim ettha nam mahege sihasane pannatte–sihasanavannato saparivaro. Tassa nam manavagassa cheiyakhambhassa pachchatthimenam, ettha nam mahega manipedhiya pannatta–attha joyanaim ayamavikkhambhenam, chattari joyanaim bahallenam, savvamanimai achchha java padiruva. Tise nam manipedhiyae uvarim, ettha nam mahege devasayanijje pannatte. Tassa nam devasayanijjassa imeyaruve vannavase pannatte, tam jaha–nanamanimaya padipaya, sovanniya paya, nanamanimayaim payasisagaim, jambunayamayaim gattagaim, vairamaya samdhi, nanamanimae vechche, rayayamai tuli, lohiyakkhamaya bibboyana, tavanijjamaya gamdovahanaya. Se nam devasayanijje salimganavattie ubhaobibboyane duhao unnate majjhe nayagambhire gamgapulinavaluya uddalasalisae suviraiyarayattane oya viyakhomadugullapattapadichchhayane rattamsuyasamvue suramme ainaga ruya bura navaniya tulaphase pasadie darisanijje abhiruve padiruve. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Manavaka chaityastambha ke purva digbhaga mem vishala manipithika bani hui hai. Jo atha yojana lambi – chauri, chara yojana moti aura sarvatmana manimaya nirmala yavat pratirupa hai. Usa manipithika ke upara eka vishala simhasana rakha hai. Bhadrasana adi asanom rupa parivara sahita usa simhasana ka varnana karana. Usa manavaka chaitya – stambha ki pashchima disha mem eka bari manipithika hai. Vaha manipithika atha yojana lambi – chauri, chara yojana moti, sarva manimaya, svachchha – nirmala yavat asadharana sundara hai. Usa manipithika ke upara eka shreshtha ramaniya devashayya rakhi hui hai. Isake pratipada aneka prakara ki maniyom se bane hue haim. Svarna ke pada haim. Padashirshaka aneka prakara ki maniyom ke haim. Gate sone ki haim. Samdhe vajraratnom se bhari hui haim. Bana vividha ratnamayi haim. Tuli rajatamaya hai. Osisa lohitaksharatna ka hai. Gadopadhanika sone ki hai. Usa shayya para sharira pramana gadda bichha hai. Usake shirobhaga aura charanabhaga donom ora takiye lage haim. Vaha donom ora se umchi aura madhya mem nata gambhira gahari hai. Jaise gamga kinare ki balu mem pamva rakhane se pamva dhamsa jata hai, usi prakara baithate hi niche ki ora dhamsa jate haim. Usa para rajastrana para rahata hai – masahari lagi hui hai. Kasida vala kshaumadukula bichha hai. Usaka sparsha ajinaka rui, bura namaka vanaspati, makkhana aura aka ki rui ke samana sukomala hai. Lala tusa se dhaka rahata hai. Atyanta ramaniya, manamohaka yavat asadharana sundara hai. |