Sutra Navigation: Upasakdashang ( उपासक दशांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1005113
Scripture Name( English ): Upasakdashang Translated Scripture Name : उपासक दशांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-१ आनंद

Translated Chapter :

अध्ययन-१ आनंद

Section : Translated Section :
Sutra Number : 13 Category : Ang-07
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तए णं से आनंदे समणोवासए जाए–अभिगयजीवाजीवे उवलद्धपुण्णपावे आसव-संवर-निज्जर-किरिया-अहिगरण-बंधमोक्खकुसले असहेज्जे, देवासुर-नाग-सुवण्ण-जक्ख-रक्खस-किन्नर-किंपुरिस-गरुल-गंधव्व-महोरगाइएहिं देवगणेहिं निग्गंथाओ पावयणाओ अणइक्कमणिज्जे, निग्गंथे पावयणे निस्संकिए निक्खंखिए निव्वितिगिच्छे लद्धट्ठे गहियट्ठे पुच्छियट्ठे अभिगयट्ठे विनिच्छियट्ठे अट्ठिमिंजपेमाणुरागरत्ते, अयमाउसो! निग्गंथे पावयणे अट्ठे अयं परमट्ठे सेसे अणट्ठे ऊसियफलिहे अवंगुयदुवारे चिय-तंतेउर-परघरदार-प्पवेसे चाउद्दसट्ठमुद्दट्ठपुण्णमासिणीसु पडिपुण्णं पोसहं सम्मं अनुपालेत्ता समणे निग्गंथे फासुएसणिज्जेणं असन-पान-खाइम-साइमेणं वत्थ-पडिग्गह-कंबल-पायपुंछणेणं ओसह-भेसज्जेणं पाडिहारिएणं य पीढ-फलग-सेज्जा-संथारएणं पडिलाभेमाणे विहरइ। तए णं सा सिवानंदा भारिया समणोवासिया जाया–अभिगयजीवाजीवा उवलद्धपुण्णपावा आसव-संवर-निज्जर-किरिया-अहिगरण-बंधमोक्खकुसला असहेज्जा, देवासुर-नाग-सुवण्ण-जक्ख-रक्खस-किन्नर-किंपुरिस-गरुल-गंधव्व-महोरगाइएहिं देवगणेहिं निग्गंथाओ पावयणाओ अणइक्कमणिज्जा, निग्गंथे पावयणे निस्संकिया निक्कंखिया निव्वितिगिच्छा लद्धट्ठा गहियट्ठा पुच्छियट्ठा अभिगयट्ठा विनिच्छियट्ठा अट्ठिमिंजपेमाणुरागरत्ता, अयमाउसो! निग्गंथे पावयणे अट्ठे अयं परमट्ठे सेसे अणट्ठे ऊसिय-फलिहा अवंगुयदुवारा चियत्तंतेउर-परघरदार-प्पवेसा चाउद्दसट्ठमुद्दिट्ठ-पुण्णमासिणीसु पडिपुण्णं पोसहं सम्मं अणुपालेत्ता समणे निग्गंथे फासु-एसणिज्जेणं असन-पान-खाइम-साइमेणं वत्थ-पडिग्गह-कंबल-पायपुंछणेणं ओसह-भेसज्जेणं पाडिहारिएण य पीढ-फलग-सेज्जा-संथारएणं पडिलाभेमाणी विहरइ।
Sutra Meaning : तब आनन्द श्रमणोपासक हो गया। जीव – अजीव का ज्ञाता हो गया यावत्‌ श्रमणनिर्ग्रन्थों का अशन आदि से सत्कार करता हुआ विचरण करने लगा। उसकी भार्या शिवानंदा भी श्रमणोपासिका होकर श्रमणनिर्ग्रन्थों का सत्कार करती हुई विचरण करने लगी।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tae nam se anamde samanovasae jae–abhigayajivajive uvaladdhapunnapave asava-samvara-nijjara-kiriya-ahigarana-bamdhamokkhakusale asahejje, devasura-naga-suvanna-jakkha-rakkhasa-kinnara-kimpurisa-garula-gamdhavva-mahoragaiehim devaganehim niggamthao pavayanao anaikkamanijje, niggamthe pavayane nissamkie nikkhamkhie nivvitigichchhe laddhatthe gahiyatthe puchchhiyatthe abhigayatthe vinichchhiyatthe atthimimjapemanuragaratte, ayamauso! Niggamthe pavayane atthe ayam paramatthe sese anatthe usiyaphalihe avamguyaduvare chiya-tamteura-paragharadara-ppavese chauddasatthamuddatthapunnamasinisu padipunnam posaham sammam anupaletta samane niggamthe phasuesanijjenam asana-pana-khaima-saimenam vattha-padiggaha-kambala-payapumchhanenam osaha-bhesajjenam padiharienam ya pidha-phalaga-sejja-samtharaenam padilabhemane viharai. Tae nam sa sivanamda bhariya samanovasiya jaya–abhigayajivajiva uvaladdhapunnapava asava-samvara-nijjara-kiriya-ahigarana-bamdhamokkhakusala asahejja, devasura-naga-suvanna-jakkha-rakkhasa-kinnara-kimpurisa-garula-gamdhavva-mahoragaiehim devaganehim niggamthao pavayanao anaikkamanijja, niggamthe pavayane nissamkiya nikkamkhiya nivvitigichchha laddhattha gahiyattha puchchhiyattha abhigayattha vinichchhiyattha atthimimjapemanuragaratta, ayamauso! Niggamthe pavayane atthe ayam paramatthe sese anatthe usiya-phaliha avamguyaduvara chiyattamteura-paragharadara-ppavesa chauddasatthamuddittha-punnamasinisu padipunnam posaham sammam anupaletta samane niggamthe phasu-esanijjenam asana-pana-khaima-saimenam vattha-padiggaha-kambala-payapumchhanenam osaha-bhesajjenam padihariena ya pidha-phalaga-sejja-samtharaenam padilabhemani viharai.
Sutra Meaning Transliteration : Taba ananda shramanopasaka ho gaya. Jiva – ajiva ka jnyata ho gaya yavat shramananirgranthom ka ashana adi se satkara karata hua vicharana karane laga. Usaki bharya shivanamda bhi shramanopasika hokara shramananirgranthom ka satkara karati hui vicharana karane lagi.