Sutra Navigation: Gyatadharmakatha ( धर्मकथांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1004925 | ||
Scripture Name( English ): | Gyatadharmakatha | Translated Scripture Name : | धर्मकथांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध २ वर्ग-२ बलीन्द्र अग्रमहिषी अध्ययन-१ थी ५ |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कन्ध २ वर्ग-२ बलीन्द्र अग्रमहिषी अध्ययन-१ थी ५ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 225 | Category : | Ang-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] जइ णं भंते! समणेणं भगवया महावीरेणं धम्मकहाणं पढमस्स वग्गस्स अयमट्ठे पन्नत्ते, दोच्चस्स णं भंते! वग्गस्स समणेणं भगवया महावीरेणं के अट्ठे पन्नत्ते? एवं खलु जंबू! समणेणं भगवया महावीरेणं दोच्चस्स वग्गस्स पंच अज्झयणा पन्नत्ता, तं जहा–सुंभा, निसुंभा, रंभा, निरंभा, मदणा। जइ णं भंते! समणेणं भगवया महावीरेणं धम्मकहाणं दोच्चस्स वग्गस्स पंच अज्झयणा पन्नत्ता, दोच्चस्स णं भंते! वग्गस्स पढमज्झयणस्स के अट्ठे पन्नत्ते? एवं खलु जंबू! तेणं कालेणं तेणं समएणं रायगिहे नयरे। गुणसिलए चेइए। सामी समोसढे। परिसा निग्गया जाव पज्जुवासइ। तेणं कालेणं तेणं समएणं सुंभा देवी बलिचंचाए रायहाणीए सुंभवडेंसए भवणे सुंभंसि सीहासनंसि विहरइ। काली गमएणं जाव नट्टविहिं उवदंसेत्ता पडिगया। पुव्वभवपुच्छा। सावत्थी नयरी। कोट्ठए चेइए। जियसत्तू राया। सुंभे गाहावई। सुंभसिरी भारिया। सुंभा दारिया। सेसं जहा कालीए नवरं अद्धट्ठाइं पलिओवमाइं ठिई। एवं खलु जंबू! समणेणं भगवया महावीरेणं दोच्चस्स वग्गस्स पढमज्झयणस्स अयमट्ठे पन्नत्ते०। एवं–सेसा वि चत्तारि अज्झयणा। सावत्थीए। नवरं–माया पिया धूया-सरिनामया। एवं खलु जंबू! समणेणं भगवया महावीरेणं धम्मकहाणं बिइयस्स वग्गस्स अयमट्ठे पन्नत्ते। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! यावत् मुक्तिप्राप्त श्रमण भगवान महावीर ने प्रथम वर्ग का यह अर्थ कहा है तो दूसरे वर्ग का क्या अर्थ कहा है ? जम्बू ! श्रमण यावत् मुक्तिप्राप्त भगवान महावीर ने दूसरे वर्ग के पाँच अध्ययन कहे हैं। शुंभा, निशुंभा, रंभा, निरंभा और मदना। भगवन् ! यदि श्रमण यावत् सिद्धिप्राप्त भगवान महावीर ने धर्मकथा के द्वीतिय वर्ग के पाँच अध्ययन प्रज्ञप्त किए हैं तो द्वीतिय वर्ग के प्रथम अध्ययन का क्या अर्थ प्रज्ञप्त किया है ? जम्बू ! उस काल और उस समय में राजगृह नगर था, गुणशील चैत्य था। भगवान का पदार्पण हुआ। परीषद् नीकली और भगवान की उपासना करने लगी। उस काल और उस समय में शुंभा नामक देवी बलिचंचा राजधानी में, शुंभाव – तंसक भवन में शुंभ नामक सिंहासन पर आसीन थी, इत्यादि काली देवी के अध्ययन के अनुसार समग्र वृत्तान्त कहना चाहिए। वह नाट्यविधि प्रदर्शित करके वापिस लौट गई। गौतम स्वामी ने पूर्वभव की पृच्छा की। श्रावस्ती नगरी थी। कोष्ठक चैत्य था। जितशत्रु राजा था। शुंभ गाथापति था। शुंभश्री पत्नी थी। शुंभा पुत्री थी। शेष सर्व वृत्तान्त काली देवी के समान। विशेषता यह है – शुंभा देवी की साढ़े तीन पल्योपम की स्थिति है। उसका निक्षेप कह लेना चाहिए। शेष चार अध्ययन पूर्वोक्त प्रकार के ही हैं। इसमें नगरी श्रावस्ती और उन – उन देवियों के समान उनके माता – पिता के नाम समझ लेने चाहिए। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] jai nam bhamte! Samanenam bhagavaya mahavirenam dhammakahanam padhamassa vaggassa ayamatthe pannatte, dochchassa nam bhamte! Vaggassa samanenam bhagavaya mahavirenam ke atthe pannatte? Evam khalu jambu! Samanenam bhagavaya mahavirenam dochchassa vaggassa pamcha ajjhayana pannatta, tam jaha–sumbha, nisumbha, rambha, nirambha, madana. Jai nam bhamte! Samanenam bhagavaya mahavirenam dhammakahanam dochchassa vaggassa pamcha ajjhayana pannatta, dochchassa nam bhamte! Vaggassa padhamajjhayanassa ke atthe pannatte? Evam khalu jambu! Tenam kalenam tenam samaenam rayagihe nayare. Gunasilae cheie. Sami samosadhe. Parisa niggaya java pajjuvasai. Tenam kalenam tenam samaenam sumbha devi balichamchae rayahanie sumbhavademsae bhavane sumbhamsi sihasanamsi viharai. Kali gamaenam java nattavihim uvadamsetta padigaya. Puvvabhavapuchchha. Savatthi nayari. Kotthae cheie. Jiyasattu raya. Sumbhe gahavai. Sumbhasiri bhariya. Sumbha dariya. Sesam jaha kalie navaram addhatthaim paliovamaim thii. Evam khalu jambu! Samanenam bhagavaya mahavirenam dochchassa vaggassa padhamajjhayanassa ayamatthe pannatte0. Evam–sesa vi chattari ajjhayana. Savatthie. Navaram–maya piya dhuya-sarinamaya. Evam khalu jambu! Samanenam bhagavaya mahavirenam dhammakahanam biiyassa vaggassa ayamatthe pannatte. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Yavat muktiprapta shramana bhagavana mahavira ne prathama varga ka yaha artha kaha hai to dusare varga ka kya artha kaha hai\? Jambu ! Shramana yavat muktiprapta bhagavana mahavira ne dusare varga ke pamcha adhyayana kahe haim. Shumbha, nishumbha, rambha, nirambha aura madana. Bhagavan ! Yadi shramana yavat siddhiprapta bhagavana mahavira ne dharmakatha ke dvitiya varga ke pamcha adhyayana prajnyapta kie haim to dvitiya varga ke prathama adhyayana ka kya artha prajnyapta kiya hai\? Jambu ! Usa kala aura usa samaya mem rajagriha nagara tha, gunashila chaitya tha. Bhagavana ka padarpana hua. Parishad nikali aura bhagavana ki upasana karane lagi. Usa kala aura usa samaya mem shumbha namaka devi balichamcha rajadhani mem, shumbhava – tamsaka bhavana mem shumbha namaka simhasana para asina thi, ityadi kali devi ke adhyayana ke anusara samagra vrittanta kahana chahie. Vaha natyavidhi pradarshita karake vapisa lauta gai. Gautama svami ne purvabhava ki prichchha ki. Shravasti nagari thi. Koshthaka chaitya tha. Jitashatru raja tha. Shumbha gathapati tha. Shumbhashri patni thi. Shumbha putri thi. Shesha sarva vrittanta kali devi ke samana. Visheshata yaha hai – shumbha devi ki sarhe tina palyopama ki sthiti hai. Usaka nikshepa kaha lena chahie. Shesha chara adhyayana purvokta prakara ke hi haim. Isamem nagari shravasti aura una – una deviyom ke samana unake mata – pita ke nama samajha lene chahie. |