Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1004517 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
शतक-३२ नरकस्य उद्वर्तनं, उपपात लेश्या आदि |
Translated Chapter : |
शतक-३२ नरकस्य उद्वर्तनं, उपपात लेश्या आदि |
Section : | उद्देशक-१ थी २८ | Translated Section : | उद्देशक-१ थी २८ |
Sutra Number : | 1017 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] कण्हलेस्सकडजुम्मनेरइया? एवं एएणं कमेणं जहेव उववायसए अट्ठावीसं उद्देसगा भणिया तहेव उव्वट्टणासए वि अट्ठावीसं उद्देसगा भाणियव्वा निरवसेसा, नवरं–उव्वट्टंति त्ति अभिलावो भाणियव्वो, सेसं तं चेव। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति जाव विहरइ। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! कृष्णलेश्या वाले क्षुद्रकृतयुग्म – राशिप्रमाण नैरयिक कहाँ से नीकलकर कहाँ जाते हैं, कहाँ उत्पन्न होते हैं ? इसी प्रकार उपपातशतक के समान उद्वर्त्तनाशतक के भी अट्ठाईस उद्देशक जानना। विशेष यह है कि ‘उत्पन्न’ के स्थान पर ‘उद्वर्त्तित’ कहना। शेष पूर्ववत्। ‘हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है।’ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kanhalessakadajummaneraiya? Evam eenam kamenam jaheva uvavayasae atthavisam uddesaga bhaniya taheva uvvattanasae vi atthavisam uddesaga bhaniyavva niravasesa, navaram–uvvattamti tti abhilavo bhaniyavvo, sesam tam cheva. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti java viharai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Krishnaleshya vale kshudrakritayugma – rashipramana nairayika kaham se nikalakara kaham jate haim, kaham utpanna hote haim\? Isi prakara upapatashataka ke samana udvarttanashataka ke bhi atthaisa uddeshaka janana. Vishesha yaha hai ki ‘utpanna’ ke sthana para ‘udvarttita’ kahana. Shesha purvavat. ‘he bhagavan ! Yaha isi prakara hai.’ |