Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004436
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-२५

Translated Chapter :

शतक-२५

Section : उद्देशक-७ संयत Translated Section : उद्देशक-७ संयत
Sutra Number : 936 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कति णं भंते! संजया पन्नत्ता? गोयमा! पंच संजया पन्नत्ता, तं जहा–सामाइयसंजए, छेदोवट्ठावणियसंजए, परिहारविसुद्धियसंजए, सुहुमसंपरायसंजए, अहक्खायसंजए। सामाइयसंजए णं भंते! कतिविहे पन्नत्ते? गोयमा! दुविहे पन्नत्ते, तं जहा–इत्तरिए य, आवकहिए य। छेदोवट्ठावणियसंजए णं–पुच्छा। गोयमा! दुविहे पन्नत्ते, तं जहा–सातियारे य, निरतियारे य। परिहारविसुद्धियसंजए–पुच्छा। गोयमा! दुविहे पन्नत्ते, तं जहा–निव्विसमाणए य, निव्विट्ठकाइए य। सुहुमसंपरायसंजए–पुच्छा। गोयमा! दुविहे पन्नत्ते, तं जहा–संकिलिस्समाणए य, विसुज्झमाणए य। अहक्खायसंजए–पुच्छा। गोयमा! दुविहे पन्नत्ते, तं जहा–छउमत्थे य, केवली य।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! संयत कितने प्रकार के हैं ? गौतम ! पाँच, सामायिक – संयत, छेदोपस्थापनिक – संयत, परिहार – विशुद्धि – संयत, सूक्ष्मसम्पराय – संयत और यथाख्यात – संयत। भगवन्‌ ! सामायिक – संयत कितने प्रकार का है ? गौतम ! दो, इत्वरिक और यावत्कथिक। भगवन्‌ ! छेदोपस्थापनिक – संयत ? गौतम ! दो, सातिचार और निरतिचार भगवन्‌ ! परिहारविशुद्धिक – संयत ? गौतम ! दो, निर्विशमानक और निर्विष्टकायिक। भगवन्‌ ! सूक्ष्मसम्पराय – संयत ? गौतम ! दो, संक्लिश्यमानक और विशुद्ध्‌यमानक। भगवन्‌ ! यथाख्यात – संयत ? गौतम ! दो, छद्मस्थ और केवली।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kati nam bhamte! Samjaya pannatta? Goyama! Pamcha samjaya pannatta, tam jaha–samaiyasamjae, chhedovatthavaniyasamjae, pariharavisuddhiyasamjae, suhumasamparayasamjae, ahakkhayasamjae. Samaiyasamjae nam bhamte! Kativihe pannatte? Goyama! Duvihe pannatte, tam jaha–ittarie ya, avakahie ya. Chhedovatthavaniyasamjae nam–puchchha. Goyama! Duvihe pannatte, tam jaha–satiyare ya, niratiyare ya. Pariharavisuddhiyasamjae–puchchha. Goyama! Duvihe pannatte, tam jaha–nivvisamanae ya, nivvitthakaie ya. Suhumasamparayasamjae–puchchha. Goyama! Duvihe pannatte, tam jaha–samkilissamanae ya, visujjhamanae ya. Ahakkhayasamjae–puchchha. Goyama! Duvihe pannatte, tam jaha–chhaumatthe ya, kevali ya.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Samyata kitane prakara ke haim\? Gautama ! Pamcha, samayika – samyata, chhedopasthapanika – samyata, parihara – vishuddhi – samyata, sukshmasamparaya – samyata aura yathakhyata – samyata. Bhagavan ! Samayika – samyata kitane prakara ka hai\? Gautama ! Do, itvarika aura yavatkathika. Bhagavan ! Chhedopasthapanika – samyata\? Gautama ! Do, satichara aura niratichara bhagavan ! Pariharavishuddhika – samyata\? Gautama ! Do, nirvishamanaka aura nirvishtakayika. Bhagavan ! Sukshmasamparaya – samyata\? Gautama ! Do, samklishyamanaka aura vishuddhyamanaka. Bhagavan ! Yathakhyata – samyata\? Gautama ! Do, chhadmastha aura kevali.