Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004350
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-२४

Translated Chapter :

शतक-२४

Section : उद्देशक-१२ थी १६ पृथ्व्यादि Translated Section : उद्देशक-१२ थी १६ पृथ्व्यादि
Sutra Number : 850 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तेउक्काइया णं भंते! कओहिंतो उववज्जंति? एवं पुढविक्काइयउद्देसगसरिसो उद्देसो भाणियव्वो, नवरं–ठितिं संवेहं च जाणेज्जा। देवेहिंतो न उववज्जंति। सेसं तं चेव। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति जाव विहरइ।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! तेजस्कायिक जीव, कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? पृथ्वीकायिक – उद्देशक की तरह कहना। विशेष यह है कि इसकी स्थिति और संवेध (भिन्न) समझना। तेजस्कायिक जीव देवों से आकर उत्पन्न नहीं होते। भगवन्‌ ! यह इसी प्रकार है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] teukkaiya nam bhamte! Kaohimto uvavajjamti? Evam pudhavikkaiyauddesagasariso uddeso bhaniyavvo, navaram–thitim samveham cha janejja. Devehimto na uvavajjamti. Sesam tam cheva. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti java viharai.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Tejaskayika jiva, kaham se akara utpanna hote haim\? Prithvikayika – uddeshaka ki taraha kahana. Vishesha yaha hai ki isaki sthiti aura samvedha (bhinna) samajhana. Tejaskayika jiva devom se akara utpanna nahim hote. Bhagavan ! Yaha isi prakara hai.