Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004349
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-२४

Translated Chapter :

शतक-२४

Section : उद्देशक-१२ थी १६ पृथ्व्यादि Translated Section : उद्देशक-१२ थी १६ पृथ्व्यादि
Sutra Number : 849 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] आउक्काइया णं भंते! कओहिंतो उववज्जंति? एवं जहेव पुढविक्काइयउद्देसए जाव– पुढविक्काइए णं भंते! जे भविए आउक्काइएसु उववज्जित्तए, से णं भंते! केवतिकालट्ठितीएसु उववज्जेज्जा? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तट्ठितीएसु, उक्कोसेणं सत्तवाससहस्सट्ठितीएसु उववज्जेज्जा। एवं पुढविक्काइयउद्देसगसरिसो भाणियव्वो, नवरं–ठितिं संवेहं च जाणेज्जा। सेसं तहेव। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! अप्कायिक जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? पृथ्वीकायिक – उद्देशक अनुसार कहना। यावत्‌ भगवन्‌ ! पृथ्वीकायिक जीव, कितने काल की स्थिति वाले अप्कायिक में उत्पन्न होता है ? गौतम ! जघन्य अन्त – र्मुहूर्त्त की और उत्कृष्ट सात हजार वर्ष की। इस प्रकार यह समग्र उद्देशक पृथ्वीकायिक के समान है। विशेष यह है कि इसकी स्थिति और संवेध जान लेना। हे भगवन्‌ ! यह इसी प्रकार है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] aukkaiya nam bhamte! Kaohimto uvavajjamti? Evam jaheva pudhavikkaiyauddesae java– Pudhavikkaie nam bhamte! Je bhavie aukkaiesu uvavajjittae, se nam bhamte! Kevatikalatthitiesu uvavajjejja? Goyama! Jahannenam amtomuhuttatthitiesu, ukkosenam sattavasasahassatthitiesu uvavajjejja. Evam pudhavikkaiyauddesagasariso bhaniyavvo, navaram–thitim samveham cha janejja. Sesam taheva. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Apkayika jiva kaham se akara utpanna hote haim\? Prithvikayika – uddeshaka anusara kahana. Yavat bhagavan ! Prithvikayika jiva, kitane kala ki sthiti vale apkayika mem utpanna hota hai\? Gautama ! Jaghanya anta – rmuhurtta ki aura utkrishta sata hajara varsha ki. Isa prakara yaha samagra uddeshaka prithvikayika ke samana hai. Vishesha yaha hai ki isaki sthiti aura samvedha jana lena. He bhagavan ! Yaha isi prakara hai.