Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003988
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-१०

Translated Chapter :

शतक-१०

Section : उद्देशक-५ देव Translated Section : उद्देशक-५ देव
Sutra Number : 488 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तेणं कालेणं तेणं समएणं रायगिहे नाम नयरे गुणसिलए चेइए जाव परिसा पडिगया तेणं कालेणं तेणं समएणं समणस्स भगवओ महावीरस्स बहवे अंतेवासी थेरा भगवंतो जाइसंपन्ना जहा अट्ठमे सए सत्तमुद्देसए जाव संजमेणं तवसा अप्पाणं भावेमाणा विहरंति तए णं ते थेरा भगवंतो जायसड्ढा जायसंसया जहा गोयमसामी जाव पज्जुवासमाणा एवं वयासी चमरस्स णं भंते! असुरिंदस्स असुरकुमाररन्नो कति अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ? अज्जो! पंच अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहाकाली, रायी, रयणी, विज्जू, मेहा तत्थ णं एगमेगाए देवीए अट्ठट्ठ देवीसहस्सं परिवारो पन्नत्तो पभू णं भंते! ताओ एगमेगा देवी अन्नाइं अट्ठट्ठ देवीसहस्साइं परियारं विउव्वित्तए? एवामेव सपुव्वावरेणं चत्तालीसं देवीसहस्सा सेत्तं तुडिए पभू णं भंते! चमरे असुरिंदे असुरकुमारराया चमरचंचाए रायहानीए, सभाए सुहम्माए, चमरंसि सीहासणंसि तुडिएणं सद्धिं दिव्वाइं भोगभोगाइं भुंजमाणे विहरित्तए? नो इणट्ठे समट्ठे से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइनो पभू चमरे असुरिंदे असुरकुमारराया चमरचंचाए रायहानीए जाव विहरित्तए? अज्जो! चमरस्स णं असुरिंदस्स असुरकुमाररन्नो चमरचंचाए रायहानीए, सभाए सुहम्माए, माणवए चेइयखंभे वइरामएसु गोल-वट्ट-समुग्गएसु बहूओ जिणसकहाओ सन्निक्खित्ताओ चिट्ठंति, जाओ णं चमरस्स असुरिंदस्स असुरकुमाररन्नो अन्नेसिं बहूणं असुरकुमाराणं देवाण देवीण अच्चणिज्जाओ वंदणिज्जाओ नमंसणिज्जाओ पूयणिज्जाओ सक्कारणिज्जाओ सम्माणणिज्जा- कल्लाणं मंगलं देवयं चेइयं पज्जुवासणिज्जाओ भवंति से तेणट्ठेणं अज्जो! एवं वुच्चइनो पभू चमरे असुरिंदे असुरकुमारराया चमरचंचाए रायहानीए, सभाए सुहम्माए, चमरंसि सिहासणंसि तुडिएणं सद्धिं दिव्वाइं भोगभोगाइं भुंजमाणे विहरित्तए पभू णं अज्जो! चमरे असुरिंदे असुरकुमारराया चमरचंचाए रायहानीए, सभाए सुहम्माए, चमरंसि सीहासणंसि चउसट्ठीए सामानियसाहस्सीहिं, तायत्तीसाए तावत्तीसगेहिं, चउहिं लोगपालेहिं, पंचहिं अग्गमहिसीहिं सपरिवाराहिं चउसट्ठीए आयरक्खदेवसाहस्सीहिं, अन्नेहि बहूहिं असुर-कुमारेहिं देवेहि , देवीहि सद्धिं संपरिवुडे महयाहय नट्ट-गीय-वाइय-तंती-तल-ताल-तुडिय-घणमुइंग-पडुप्पवाइयरवेणं दिव्वाइं भोगभोगाइं भुंजमाणे विहरित्तए? केवलं परियारिड्ढीए, नो चेव णं मेहुणवत्तियं
Sutra Meaning : उस काल और समय में राजगृह नामक नगर था वहाँ गुणशीलक नामक उद्यान था यावत्‌ परीषद्‌ लौट गई उस काल और उस समय में श्रमण भगवान महावीर के बहुत से अन्तेवासी स्थविर भगवान जातिसम्पन्न इत्यादि विशेषणों से युक्त थे, आठवें शतक के सप्तम उद्देशक के अनुसार अनेक विशिष्ट गुणसम्पन्न, यावत्‌ विचरण करते थे एक बार उन स्थविरों (के मन) में श्रद्धा और शंका उत्पन्न हुई अतः उन्होंने गौतमस्वामी की तरह, यावत्‌ पर्युपासना करते हुए इस प्रकार पूछा भगवन्‌ ! असुरेन्द्र असुरराज चमर की कितनी अग्रमहिषियाँ कही गई हैं ? आर्यो ! काली, राजी, रजनी, विद्युत्‌ और मेघा इनमें से एक एक अग्रमहिषी का आठ आठ हजार देवियों का परिवार कहा गया है एक एक देवी दूसरी आठ आठ हजार देवियों के परिवार की विकुर्वणा कर सकती हैं इस प्रकार पूर्वापर सब मिलाकर चालीस हजार देवियाँ हैं यह एक त्रुटिक (वर्ग) हुआ भगवन्‌ ! क्या असुरकुमारराज असुरेन्द्र चमर अपनी चमरचंचा राजधानी की सुधर्मासभा में चमर नामक सिंहासन पर बैठकर त्रुटिक के साथ भोग्य दिव्य भोगों को भोगने में समर्थ हैं ? (हे आर्यो !) यह अर्थ समर्थ नहीं भगवन्‌ ! किस कारण से ऐसा कहते हैं ? आर्यो ! असुरेन्द्र असुरकुमारराज चमर की चमरचंचा नामक राजधानी की सुधर्मासभा में माणवक चैत्यस्तम्भ में, वज्रमय गोल डिब्बों में जिन भगवन्‌ की बहुत सी अस्थियाँ रखी हुई हैं, जो कि असुरेन्द्र असुरकुमारराज तथा अन्य बहुत से असुरकुमार देवों और देवियों के लिए अर्चनीय, वन्दनीय, नमस्करणीय, पूजनीय, सत्कारयोग्य एवं सम्मानयोग्य हैं वे कल्याणरूप, मंगलरूप, देवरूप, चैत्यरूप एवं पर्यु पासनीय हैं इसलिए उन के प्रणिधान में वह यावत्‌ भोग भोगने में समर्थ नहीं हैं इसीलिए हे आर्यो ! ऐसा कहा गया है कि असुरेन्द्र यावत्‌ चमर, चमरचंचा राजधानी में यावत्‌ दिव्य भोग भोगने में समर्थ नहीं है परन्तु हे आर्यो! वह असुरेन्द्र असुरकुमारराज चमर, अपनी चमरचंचा राजधानी की सुधर्मासभा में चमर नामक सिंहासन पर बैठ कर चौंसठ हजार सामानिक देवों, त्रायस्त्रिंशक देवों और दूसरे बहुत से असुरकुमार देवों और देवियों से परिवृत्त होकर महानिनाद के साथ होने वाले नाट्य, गीत, वादित्र आदि के शब्दों से होने वाले दिव्य भोग्य भोगों का केवल परिवार की ऋद्धि से उपभोग करने में समर्थ हैं, किन्तु मैथुननिमित्तक भोग भोगने में समर्थ नहीं
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tenam kalenam tenam samaenam rayagihe nama nayare. Gunasilae cheie java parisa padigaya. Tenam kalenam tenam samaenam samanassa bhagavao mahavirassa bahave amtevasi thera bhagavamto jaisampanna jaha atthame sae sattamuddesae java samjamenam tavasa appanam bhavemana viharamti. Tae nam te thera bhagavamto jayasaddha jayasamsaya jaha goyamasami java pajjuvasamana evam vayasi Chamarassa nam bhamte! Asurimdassa asurakumararanno kati aggamahisio pannattao? Ajjo! Pamcha aggamahisio pannattao, tam jahakali, rayi, rayani, vijju, meha. Tattha nam egamegae devie atthattha devisahassam parivaro pannatto. Pabhu nam bhamte! Tao egamega devi annaim atthattha devisahassaim pariyaram viuvvittae? Evameva sapuvvavarenam chattalisam devisahassa. Settam tudie. Pabhu nam bhamte! Chamare asurimde asurakumararaya chamarachamchae rayahanie, sabhae suhammae, chamaramsi sihasanamsi tudienam saddhim divvaim bhogabhogaim bhumjamane viharittae? No inatthe samatthe. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchaino pabhu chamare asurimde asurakumararaya chamarachamchae rayahanie java viharittae? Ajjo! Chamarassa nam asurimdassa asurakumararanno chamarachamchae rayahanie, sabhae suhammae, manavae cheiyakhambhe vairamaesu gola-vatta-samuggaesu bahuo jinasakahao sannikkhittao chitthamti, jao nam chamarassa asurimdassa asurakumararanno annesim cha bahunam asurakumaranam devana ya devina ya achchanijjao vamdanijjao namamsanijjao puyanijjao sakkaranijjao sammananijja-o kallanam mamgalam devayam cheiyam pajjuvasanijjao bhavamti. Se tenatthenam ajjo! Evam vuchchaino pabhu chamare asurimde asurakumararaya chamarachamchae rayahanie, sabhae suhammae, chamaramsi sihasanamsi tudienam saddhim divvaim bhogabhogaim bhumjamane viharittae. Pabhu nam ajjo! Chamare asurimde asurakumararaya chamarachamchae rayahanie, sabhae suhammae, chamaramsi sihasanamsi chausatthie samaniyasahassihim, tayattisae tavattisagehim, chauhim logapalehim, pamchahim aggamahisihim saparivarahim chausatthie ayarakkhadevasahassihim, annehi ya bahuhim asura-kumarehim devehi ya, devihi ya saddhim samparivude mahayahaya natta-giya-vaiya-tamti-tala-tala-tudiya-ghanamuimga-paduppavaiyaravenam divvaim bhogabhogaim bhumjamane viharittae? Kevalam pariyariddhie, no cheva nam mehunavattiyam.
Sutra Meaning Transliteration : Usa kala aura samaya mem rajagriha namaka nagara tha. Vaham gunashilaka namaka udyana tha. Yavat parishad lauta gai. Usa kala aura usa samaya mem shramana bhagavana mahavira ke bahuta se antevasi sthavira bhagavana jatisampanna ityadi visheshanom se yukta the, athavem shataka ke saptama uddeshaka ke anusara aneka vishishta gunasampanna, yavat vicharana karate the. Eka bara una sthavirom (ke mana) mem shraddha aura shamka utpanna hui. Atah unhomne gautamasvami ki taraha, yavat paryupasana karate hue isa prakara puchha Bhagavan ! Asurendra asuraraja chamara ki kitani agramahishiyam kahi gai haim\? Aryo ! Kali, raji, rajani, vidyut aura megha. Inamem se eka eka agramahishi ka atha atha hajara deviyom ka parivara kaha gaya hai. Eka eka devi dusari atha atha hajara deviyom ke parivara ki vikurvana kara sakati haim. Isa prakara purvapara saba milakara chalisa hajara deviyam haim. Yaha eka trutika (varga) hua. Bhagavan ! Kya asurakumararaja asurendra chamara apani chamarachamcha rajadhani ki sudharmasabha mem chamara namaka simhasana para baithakara trutika ke satha bhogya divya bhogom ko bhogane mem samartha haim\? (he aryo !) yaha artha samartha nahim. Bhagavan ! Kisa karana se aisa kahate haim\? Aryo ! Asurendra asurakumararaja chamara ki chamarachamcha namaka rajadhani ki sudharmasabha mem manavaka chaityastambha mem, vajramaya gola dibbom mem jina bhagavan ki bahuta si asthiyam rakhi hui haim, jo ki asurendra asurakumararaja tatha anya bahuta se asurakumara devom aura deviyom ke lie archaniya, vandaniya, namaskaraniya, pujaniya, satkarayogya evam sammanayogya haim. Ve kalyanarupa, mamgalarupa, devarupa, chaityarupa evam paryu pasaniya haim. Isalie una ke pranidhana mem vaha yavat bhoga bhogane mem samartha nahim haim. Isilie he aryo ! Aisa kaha gaya hai ki asurendra yavat chamara, chamarachamcha rajadhani mem yavat divya bhoga bhogane mem samartha nahim hai. Parantu he aryo! Vaha asurendra asurakumararaja chamara, apani chamarachamcha rajadhani ki sudharmasabha mem chamara namaka simhasana para baitha kara chaumsatha hajara samanika devom, trayastrimshaka devom aura dusare bahuta se asurakumara devom aura deviyom se parivritta hokara mahaninada ke satha hone vale natya, gita, vaditra adi ke shabdom se hone vale divya bhogya bhogom ka kevala parivara ki riddhi se upabhoga karane mem samartha haim, kintu maithunanimittaka bhoga bhogane mem samartha nahim.