Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1003857 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
शतक-७ |
Translated Chapter : |
शतक-७ |
Section : | उद्देशक-६ आयु | Translated Section : | उद्देशक-६ आयु |
Sutra Number : | 357 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] अत्थि णं भंते! जीवाणं कक्कसवेयणिज्जा कम्मा कज्जंति? हंता अत्थि। कहन्नं भंते! जीवाणं कक्कसवेयणिज्जा कम्मा कज्जंति? गोयमा! पाणाइवाएण जाव मिच्छादंसणसल्लेणं–एवं खलु गोयमा! जीवाणं कक्कस-वेयणिज्जा कम्मा कज्जंति। अत्थि णं भंते! नेरइया णं कक्कसवेयणिज्जा कम्मा कज्जंति? एवं चेव। एवं जाव वेमाणियाणं। अत्थि णं भंते! जीवाणं अकक्कसवेयणिज्जा कम्मा कज्जंति? हंता अत्थि। कहन्नं भंते! जीवाणं अकक्कसवेयणिज्जा कम्मा कज्जंति? गोयमा! पाणाइवायवेरमणेणं जाव परिग्गहवेरमणेणं, कोहविवेगेणं जाव मिच्छादंसण-सल्लविवेगेणं–एवं खलु गोयमा! जीवाणं अकक्कसवेयणिज्जा कम्मा कज्जंति। अत्थि णं भंते! नेरइयाणं अकक्कसवेयणिज्जा कम्मा कज्जंति? नो इणट्ठे समट्ठे। एवं जाव वेमाणियाणं, नवरं–मनुस्साणं जहा जीवाणं। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! क्या जीवों के कर्कश वेदनीय कर्म करते हैं ? हाँ, गौतम ! करते हैं। भगवन् ! जीव कर्कश – वेदनीय कर्म कैसे बाँधते हैं ? गौतम ! प्राणातिपात से यावत् मिथ्यादर्शनशल्य से बाँधते हैं। क्या नैरयिक जीव कर्कशवेदनीय कर्म बाँधते हैं ? हाँ, गौतम ! पहले कहे अनुसार बाँधते हैं। इसी प्रकार वैमानिकों तक कहना। भगवन् ! क्या जीव अकर्कशवेदनीय कर्म बाँधते हैं ? हाँ, गौतम ! बाँधते हैं। भगवन् ! जीव अकर्कश – वेदनीय कर्म कैसे बाँधते हैं ? गौतम ! प्राणातिपातविरमण से यावत् परिग्रह – विरमण से, इसी तरह क्रोध – विवेक से यावत् मिथ्यादर्शनशल्यविवेक से बाँधते हैं। भगवन् ! क्या नैरयिक जीव अकर्कशवेदनीय कर्म बाँधते हैं ? गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है। इसी प्रकार वैमानिकों पर्यन्त कहना। मनुष्यों के विषय में इतना विशेष है कि औघिक जीवों के समान ही सारा कथन करना चाहिए। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] atthi nam bhamte! Jivanam kakkasaveyanijja kamma kajjamti? Hamta atthi. Kahannam bhamte! Jivanam kakkasaveyanijja kamma kajjamti? Goyama! Panaivaena java michchhadamsanasallenam–evam khalu goyama! Jivanam kakkasa-veyanijja kamma kajjamti. Atthi nam bhamte! Neraiya nam kakkasaveyanijja kamma kajjamti? Evam cheva. Evam java vemaniyanam. Atthi nam bhamte! Jivanam akakkasaveyanijja kamma kajjamti? Hamta atthi. Kahannam bhamte! Jivanam akakkasaveyanijja kamma kajjamti? Goyama! Panaivayaveramanenam java pariggahaveramanenam, kohavivegenam java michchhadamsana-sallavivegenam–evam khalu goyama! Jivanam akakkasaveyanijja kamma kajjamti. Atthi nam bhamte! Neraiyanam akakkasaveyanijja kamma kajjamti? No inatthe samatthe. Evam java vemaniyanam, navaram–manussanam jaha jivanam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Kya jivom ke karkasha vedaniya karma karate haim\? Ham, gautama ! Karate haim. Bhagavan ! Jiva karkasha – vedaniya karma kaise bamdhate haim\? Gautama ! Pranatipata se yavat mithyadarshanashalya se bamdhate haim. Kya nairayika jiva karkashavedaniya karma bamdhate haim\? Ham, gautama ! Pahale kahe anusara bamdhate haim. Isi prakara vaimanikom taka kahana. Bhagavan ! Kya jiva akarkashavedaniya karma bamdhate haim\? Ham, gautama ! Bamdhate haim. Bhagavan ! Jiva akarkasha – vedaniya karma kaise bamdhate haim\? Gautama ! Pranatipataviramana se yavat parigraha – viramana se, isi taraha krodha – viveka se yavat mithyadarshanashalyaviveka se bamdhate haim. Bhagavan ! Kya nairayika jiva akarkashavedaniya karma bamdhate haim\? Gautama ! Yaha artha samartha nahim hai. Isi prakara vaimanikom paryanta kahana. Manushyom ke vishaya mem itana vishesha hai ki aughika jivom ke samana hi sara kathana karana chahie. |