Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003836
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-७

Translated Chapter :

शतक-७

Section : उद्देशक-१ आहार Translated Section : उद्देशक-१ आहार
Sutra Number : 336 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अह भंते! सइंगालस्स, सधूमस्स, संजोयणादोसदुट्ठस्स पान-भोयणस्स के अट्ठे पन्नत्ते? गोयमा! जे णं निग्गंथे वा निग्गंथी वा फासु-एसणिज्जं असन-पान-खाइम-साइमं पडिग्गाहेत्ता मुच्छिए गिद्धे गढिए अज्झोववन्ने आहारमाहारेइ, एस णं गोयमा! सइंगाले पान-भोयणे। जे णं निग्गंथे वा निग्गंथी वा फासु-एसणिज्जं असन-पान-खाइम-साइमं पडिग्गाहेत्ता महया अप्पत्तियं कोहकिलामं करेमाणे आहारमाहारेइ, एस णं गोयमा! सधूमे पान-भोयणे। जे णं निग्गंथे वा निग्गंथी वा फासु-एसणिज्जं असन-पान-खाइम-साइमं पडिग्गाहेत्ता गुणुप्पायणहेउं अन्नदव्वेणं सद्धिं संजोएत्ता आहारमाहारेइ, एस णं गोयमा! संजोयणादोसदुट्ठे पान-भोयणे। एस णं गोयमा! सइंगालस्स, सधूमस्स, संजोयणादोसदुट्ठस्स पान-भोयणस्स अट्ठे पन्नत्ते। अह भंते! वीतिंगालस्स, वीयधूमस्स, संजोयणादोसविप्पमुक्कस्स, पान-भोयणस्स के अट्ठे पन्नत्ते? गोयमा! जे णं निग्गंथे वा निग्गंथी वा फासु-एसणिज्जं असन-पान-खाइम-साइमं पडिग्गाहेत्ता अमुच्छिए अगिद्धे अगढिए अणज्झोववन्ने आहारमाहारेइ, एस णं गोयमा! वीतिंगाले पान-भोयणे। जे णं निग्गंथे वा निग्गंथी वा फासु-एसणिज्जं असन-पान-खाइम-साइमं पडिग्गाहेत्ता नो महयाअप्पत्तियं कोहकिलामं करे-माणे आहारमाहारेइ, एस णं गोयमा! बीयधूमे पान-भोयणे। जे णं निग्गंथे वा निग्गंथी वा फासु-एसणिज्जं असन-पान-खाइम-साइमं पडिग्गाहेत्ता जहा लद्धं तहा आहारमाहारेइ, एस णं गोयमा! संजोयणादोसविप्पमुक्के पान-भोयणे। एस णं गोयमा! वीतिंगालस्स, वीयधूमस्स, संजोयणादोसविप्पमुक्कस्स पाणभोयणस्स अट्ठे पन्नत्ते।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! अंगारदोष, धूमदोष और संयोजनादोष से दूषित पान भोजन का क्या अर्थ कहा गया है ? गौतम! जो निर्ग्रन्थ अथवा निर्ग्रन्थी प्रासुक और एषणीय अशन – पान – खादिम – स्वादिमरूप आहार ग्रहण करके उसमें मूर्च्छित, गृद्ध, ग्रथित और आसक्त होकर आहार करते हैं, हे गौतम ! यह अंगारदोष से दूषित आहार – पानी हैं। जो निर्ग्रन्थ अथवा निर्ग्रन्थी प्रासुक और एषणीय अशन – पान – खादिम – स्वादिम रूप आहार ग्रहण करके, उसके प्रति अत्यन्त अप्रीतिपूर्वक, क्रोध से खिन्नता करते हुए आहार करते हैं, तो हे गौतम ! यह धूमदोष में दूषित आहार – पानी हैं। जो निर्ग्रन्थ या निर्ग्रन्थी प्रासुक यावत्‌ आहार ग्रहण करके गुण उत्पन्न करने हेतु दूसरे पदार्थों के साथ संयोग करके आहार – पानी करते हैं, हे गौतम ! वह आहार – पानी संयोजना दोष से दूषित हैं। हे गौतम ! यह अंगारदोष, धूमदोष और संयोजनादोष से दूषित पान – भोजन का अर्थ है। भगवन्‌ ! अंगार, धूम और संयोजना, इन तीन दोषों से मुक्त पानी – भोजन का क्या अर्थ कहा गया है ? गौतम ! जो निर्ग्रन्थ या निर्ग्रन्थी यावत्‌ अत्यन्त आसक्ति एवं मूर्च्छा रहित आहार करते हैं तो यह अंगारदोष रहित पान भोजन है, अशनादि को ग्रहण करके अत्यन्त अप्रीतिपूर्वक यावत्‌ आहार नहीं करता है, हे गौतम ! यह धूम – दोषरहित पान – भोजन है। जैसा मिला है, वैसा ही आहार कर लेते हैं, तो हे गौतम ! यह संयोजनादोषरहित पान – भोजन कहलाता है। हे गौतम ! यह अंगारदोषरहित, धूमदोषरहित एवं संयोजनादोषविमुक्त पान – भोजन का अर्थ कहा गया है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] aha bhamte! Saimgalassa, sadhumassa, samjoyanadosadutthassa pana-bhoyanassa ke atthe pannatte? Goyama! Je nam niggamthe va niggamthi va phasu-esanijjam asana-pana-khaima-saimam padiggahetta muchchhie giddhe gadhie ajjhovavanne aharamaharei, Esa nam goyama! Saimgale pana-bhoyane. Je nam niggamthe va niggamthi va phasu-esanijjam asana-pana-khaima-saimam padiggahetta mahaya appattiyam kohakilamam karemane aharamaharei, esa nam goyama! Sadhume pana-bhoyane. Je nam niggamthe va niggamthi va phasu-esanijjam asana-pana-khaima-saimam padiggahetta gunuppayanaheum annadavvenam saddhim samjoetta aharamaharei, esa nam goyama! Samjoyanadosadutthe pana-bhoyane. Esa nam goyama! Saimgalassa, sadhumassa, samjoyanadosadutthassa pana-bhoyanassa atthe pannatte. Aha bhamte! Vitimgalassa, viyadhumassa, samjoyanadosavippamukkassa, pana-bhoyanassa ke atthe pannatte? Goyama! Je nam niggamthe va niggamthi va phasu-esanijjam asana-pana-khaima-saimam padiggahetta amuchchhie agiddhe agadhie anajjhovavanne aharamaharei, esa nam goyama! Vitimgale pana-bhoyane. Je nam niggamthe va niggamthi va phasu-esanijjam asana-pana-khaima-saimam padiggahetta no mahayaappattiyam kohakilamam kare-mane aharamaharei, esa nam goyama! Biyadhume pana-bhoyane. Je nam niggamthe va niggamthi va phasu-esanijjam asana-pana-khaima-saimam padiggahetta jaha laddham taha aharamaharei, esa nam goyama! Samjoyanadosavippamukke pana-bhoyane. Esa nam goyama! Vitimgalassa, viyadhumassa, samjoyanadosavippamukkassa panabhoyanassa atthe pannatte.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Amgaradosha, dhumadosha aura samyojanadosha se dushita pana bhojana ka kya artha kaha gaya hai\? Gautama! Jo nirgrantha athava nirgranthi prasuka aura eshaniya ashana – pana – khadima – svadimarupa ahara grahana karake usamem murchchhita, griddha, grathita aura asakta hokara ahara karate haim, he gautama ! Yaha amgaradosha se dushita ahara – pani haim. Jo nirgrantha athava nirgranthi prasuka aura eshaniya ashana – pana – khadima – svadima rupa ahara grahana karake, usake prati atyanta apritipurvaka, krodha se khinnata karate hue ahara karate haim, to he gautama ! Yaha dhumadosha mem dushita ahara – pani haim. Jo nirgrantha ya nirgranthi prasuka yavat ahara grahana karake guna utpanna karane hetu dusare padarthom ke satha samyoga karake ahara – pani karate haim, he gautama ! Vaha ahara – pani samyojana dosha se dushita haim. He gautama ! Yaha amgaradosha, dhumadosha aura samyojanadosha se dushita pana – bhojana ka artha hai. Bhagavan ! Amgara, dhuma aura samyojana, ina tina doshom se mukta pani – bhojana ka kya artha kaha gaya hai\? Gautama ! Jo nirgrantha ya nirgranthi yavat atyanta asakti evam murchchha rahita ahara karate haim to yaha amgaradosha rahita pana bhojana hai, ashanadi ko grahana karake atyanta apritipurvaka yavat ahara nahim karata hai, he gautama ! Yaha dhuma – dosharahita pana – bhojana hai. Jaisa mila hai, vaisa hi ahara kara lete haim, to he gautama ! Yaha samyojanadosharahita pana – bhojana kahalata hai. He gautama ! Yaha amgaradosharahita, dhumadosharahita evam samyojanadoshavimukta pana – bhojana ka artha kaha gaya hai.