Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003824
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-६

Translated Chapter :

शतक-६

Section : उद्देशक-१० अन्यतीर्थिक Translated Section : उद्देशक-१० अन्यतीर्थिक
Sutra Number : 324 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] केवली णं भंते! आयाणेहिं जाणइ-पासइ? गोयमा! नो इणट्ठे समट्ठे। से केणट्ठेणं? गोयमा! केवली णं पुरत्थिमे णं मियं पि जाणइ, अमियं पि जाणइ जाव निव्वुडे दंसणे केवलिस्स। से तेणट्ठेणं।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! क्या केवली भगवान इन्द्रियों द्वारा जानते – देखते हैं ? गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है। भगवन्‌ ! किस कारण से ऐसा कहा जाता है ? गौतम ! केवली भगवान पूर्व दिशा में मित को भी जानते हैं और अमित को भी जानते हैं; यावत्‌ केवली का (ज्ञान और) दर्शन परिपूर्ण और निरावरण होता है। हे गौतम ! इस कारण से ऐसा कहा जाता है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kevali nam bhamte! Ayanehim janai-pasai? Goyama! No inatthe samatthe. Se kenatthenam? Goyama! Kevali nam puratthime nam miyam pi janai, amiyam pi janai java nivvude damsane kevalissa. Se tenatthenam.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Kya kevali bhagavana indriyom dvara janate – dekhate haim\? Gautama ! Yaha artha samartha nahim hai. Bhagavan ! Kisa karana se aisa kaha jata hai\? Gautama ! Kevali bhagavana purva disha mem mita ko bhi janate haim aura amita ko bhi janate haim; yavat kevali ka (jnyana aura) darshana paripurna aura niravarana hota hai. He gautama ! Isa karana se aisa kaha jata hai.