Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003716
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-५

Translated Chapter :

शतक-५

Section : उद्देशक-१ सूर्य Translated Section : उद्देशक-१ सूर्य
Sutra Number : 216 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तेणं कालेणं तेणं समएणं चंपा नामं नगरी होत्थावण्णओ तीसे णं चंपाए नगरीए पुण्णभद्दे नामं चेइए होत्थावण्णओ सामी समोसढे जाव परिसा पडिगया तेणं कालेणं तेणं समएणं समणस्स भगवओ महावीरस्स जेट्ठे अंतेवासी इंदभूई नामं अनगारे गोयमे गोत्तेणं जाव एवं वयासी जंबुद्दीवे णं भंते! दीवे सूरिया उदीण-पाईणमुग्गच्छ पाईण-दाहिण-मागच्छंति, पाईण-दाहिणमुग्गच्छ दाहिण-पडीण-मागच्छंति, दाहिण-पडीणमुग्गच्छ पडीण-उदीण-मागच्छंति, पडीण-उदीण-मुग्गच्छ उदीचि-पाईणमागच्छंति? हंता गोयमा! जंबुद्दीवे णं दीवे सूरिया उदीण-पाईणमुग्गच्छ जाव उदीचि-पाईणमागच्छंति जया णं भंते! जंबुद्दीवे दीवे मंदरस्स पव्वयस्स दाहिणड्ढे दिवसे भवइ, तया णं उत्तरड्ढेवि दिवसे भवइ; जया णं उत्तरड्ढे दिवसे भवइ, तया णं जंबुद्दीवे दीवे मंदरस्स पव्वयस्स पुरत्थिम-पच्चत्थिमे णं राई भवइ? हंता गोयमा! जया णं जंबुद्दीवे दीवे दाहिणड्ढे दिवसे जाव पुरत्थिम-पच्चत्थिमे णं राई भवइ
Sutra Meaning : उस काल और उस समय में चम्पा नामकी नगरी थी उस चम्पा नगरी के बाहर पूर्णभद्र नामका चैत्य था वहाँ श्रमण भगवान महावीर स्वामी पधारे यावत्‌ परिषद्‌ धर्मोपदेश सूनने के लिए गई और वापस लौट गई उस काल और उस समय में श्रमण भगवान महावीर स्वामी के ज्येष्ठ अन्तेवासी गौतमगोत्रीय इन्द्रभूति अनगार थे, यावत्‌ उन्होंने पूछा भगवन्‌ ! जम्बूद्वीप में सूर्य क्या ईशान कोण में उदय होकर आग्नेय कोण में अस्त होते हैं ? अथवा आग्नेय कोण में उदय होकर नैर्ऋत्य कोण में अस्त होते हैं ? अथवा नैर्ऋत्य कोण में उदय होकर वायव्य कोण में अस्त होते हैं, या फिर वायव्यकोण में उदय होकर ईशान कोण में अस्त होते हैं ? हाँ, गौतम ! जम्बूद्वीप में सूर्य ईशान कोण में उदित होकर अग्निकोण में अस्त होते हैं, यावत्‌ ईशानकोण में अस्त होते हैं भगवन्‌ ! जब जम्बूद्वीप के दक्षिणार्द्ध में दिन होता है, तब क्या उत्तरार्द्ध में भी दिन होता है ? और जब जम्बूद्वीप के उत्तरार्द्ध में दिन होता है, तब क्या मेरुपर्वत से पूर्व पश्चिम में रात्रि होती है ? हाँ, गौतम ! जब जम्बूद्वीप के दक्षिणार्द्धमें दिन में होता है, तब यावत्‌ रात्रि होती है भगवन्‌ ! जब जम्बूद्वीप के मेरुपर्वत से पूर्वमें दिन होता है, तब क्या पश्चिममें भी दिन होता है ? जब पश्चिम में दिन होता है, तब क्या जम्बूद्वीप के मेरुपर्वत से उत्तर दक्षिण में रात्रि होती है? गौतम ! हाँ, इसी प्रकार होता है
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tenam kalenam tenam samaenam champa namam nagari hotthavannao. Tise nam champae nagarie punnabhadde namam cheie hotthavannao. Sami samosadhe java parisa padigaya. Tenam kalenam tenam samaenam samanassa bhagavao mahavirassa jetthe amtevasi imdabhui namam anagare goyame gottenam java evam vayasi jambuddive nam bhamte! Dive suriya udina-painamuggachchha paina-dahina-magachchhamti, paina-dahinamuggachchha dahina-padina-magachchhamti, dahina-padinamuggachchha padina-udina-magachchhamti, padina-udina-muggachchha udichi-painamagachchhamti? Hamta goyama! Jambuddive nam dive suriya udina-painamuggachchha java udichi-painamagachchhamti. Jaya nam bhamte! Jambuddive dive mamdarassa pavvayassa dahinaddhe divase bhavai, taya nam uttaraddhevi divase bhavai; jaya nam uttaraddhe divase bhavai, taya nam jambuddive dive mamdarassa pavvayassa puratthima-pachchatthime nam rai bhavai? Hamta goyama! Jaya nam jambuddive dive dahinaddhe divase java puratthima-pachchatthime nam rai bhavai.
Sutra Meaning Transliteration : Usa kala aura usa samaya mem champa namaki nagari thi. Usa champa nagari ke bahara purnabhadra namaka chaitya tha. Vaham shramana bhagavana mahavira svami padhare yavat parishad dharmopadesha sunane ke lie gai aura vapasa lauta gai. Usa kala aura usa samaya mem shramana bhagavana mahavira svami ke jyeshtha antevasi gautamagotriya indrabhuti anagara the, yavat unhomne puchha bhagavan ! Jambudvipa mem surya kya ishana kona mem udaya hokara agneya kona mem asta hote haim\? Athava agneya kona mem udaya hokara nairritya kona mem asta hote haim\? Athava nairritya kona mem udaya hokara vayavya kona mem asta hote haim, ya phira vayavyakona mem udaya hokara ishana kona mem asta hote haim\? Ham, gautama ! Jambudvipa mem surya ishana kona mem udita hokara agnikona mem asta hote haim, yavat ishanakona mem asta hote haim. Bhagavan ! Jaba jambudvipa ke dakshinarddha mem dina hota hai, taba kya uttararddha mem bhi dina hota hai\? Aura jaba jambudvipa ke uttararddha mem dina hota hai, taba kya meruparvata se purva pashchima mem ratri hoti hai\? Ham, gautama ! Jaba jambudvipa ke dakshinarddhamem dina mem hota hai, taba yavat ratri hoti hai. Bhagavan ! Jaba jambudvipa ke meruparvata se purvamem dina hota hai, taba kya pashchimamem bhi dina hota hai\? Jaba pashchima mem dina hota hai, taba kya jambudvipa ke meruparvata se uttara dakshina mem ratri hoti hai? Gautama ! Ham, isi prakara hota hai.