Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003644
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-२

Translated Chapter :

शतक-२

Section : उद्देशक-१० अस्तिकाय Translated Section : उद्देशक-१० अस्तिकाय
Sutra Number : 144 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जीवे णं भंते! सउट्ठाणे सकम्मे सबले सवीरिए सपुरिसक्कार-परक्कमे आयभावेणं जीवभावं उवदंसेतीति वत्तव्वं सिया? हंता गोयमा! जीवे णं सउट्ठाणे सकम्मे सबले सवीरिए सपुरिसक्कारपरक्कमे आयभावेणं जीवभावंउवदंसेतीति वत्तव्वं सिया। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ– जीवे णं सउट्ठाणे सकम्मे सबले सवीरिए सपुरिसक्कार-परक्कमे आयभावेणं जीवभावं उवदंसेतीति वत्तव्वं सिया? गोयमा! जीवे णं अनंताणं आभिनिबोहियनाणपज्जवाणं, अनंताणं सुयनाणपज्जवाणं, अनंताणं ओहिनाणपज्जवाणं, अनंताणं मनपज्जवनाणपज्जवाणं, अनंताणं केवलनाणपज्जवाणं, अणं-ताणं मइअन्नाणपज्जवाणं, अनंताणं सुयअन्नाणपज्जवाणं, अनंताणं विभंगनाणपज्जवाणं, अनंताणं चक्खुदंसणपज्जवाणं, अनंताणं अचक्खुदंसणपज्जवाणं, अनंताणं ओहिदंसण-पज्ज-वाणं, अनंताणं केवलदंसणपज्जवाणं उवओगं गच्छइ। उवओगलक्खणे णं जीवे। से एएणट्ठेणं एवं वुच्चइ–गोयमा! जीवे णं सउट्ठाणे सकम्मे सबले सवीरिए सपुरिसक्कार-परक्कमे आयभावेणं जीवभावं उवदंसेतीति वत्तव्वं सिया।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! उत्थान, कर्म, बल, वीर्य और पुरुषकार – पराक्रम वाला जीव आत्मभाव से जीवभाव को प्रदर्शित प्रकट करता है; क्या ऐसा कहा जा सकता है ? हाँ, गौतम ! भगवन्‌ ! ऐसा किस कारण से कहा है ? गौतम ! जीव आभिनिबोधिक ज्ञान के अनन्त पर्यायों, श्रुतज्ञान के अनन्त पर्यायों, अवधिज्ञान के अनन्त पर्यायों, मनःपर्यवज्ञान के अनन्त पर्यायों एवं केवलज्ञान के अनन्त पर्यायों के तथा मतिअज्ञान, श्रुतअज्ञान, विभंग अज्ञान के अनन्तपर्यायों के, एवं चक्षु – दर्शन, अचक्षु – दर्शन, अवधि – दर्शन और केवलदर्शन के अनन्तपर्यायों के उपयोग को प्राप्त करता है, क्योंकि जीव का लक्षण उपयोग है। इसी कारण से हे गौतम ! ऐसा कहा जाता है कि उत्थान, कर्म, बल, वीर्य और पुरुषकार – पराक्रम वाला जीव, आत्मभाव से जीवभाव को प्रदर्शित करता है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] jive nam bhamte! Sautthane sakamme sabale savirie sapurisakkara-parakkame ayabhavenam jivabhavam uvadamsetiti vattavvam siya? Hamta goyama! Jive nam sautthane sakamme sabale savirie sapurisakkaraparakkame ayabhavenam jivabhavamuvadamsetiti vattavvam siya. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai– jive nam sautthane sakamme sabale savirie sapurisakkara-parakkame ayabhavenam jivabhavam uvadamsetiti vattavvam siya? Goyama! Jive nam anamtanam abhinibohiyananapajjavanam, anamtanam suyananapajjavanam, anamtanam ohinanapajjavanam, anamtanam manapajjavananapajjavanam, anamtanam kevalananapajjavanam, anam-tanam maiannanapajjavanam, anamtanam suyaannanapajjavanam, anamtanam vibhamgananapajjavanam, anamtanam chakkhudamsanapajjavanam, anamtanam achakkhudamsanapajjavanam, anamtanam ohidamsana-pajja-vanam, anamtanam kevaladamsanapajjavanam uvaogam gachchhai. Uvaogalakkhane nam jive. Se eenatthenam evam vuchchai–goyama! Jive nam sautthane sakamme sabale savirie sapurisakkara-parakkame ayabhavenam jivabhavam uvadamsetiti vattavvam siya.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Utthana, karma, bala, virya aura purushakara – parakrama vala jiva atmabhava se jivabhava ko pradarshita prakata karata hai; kya aisa kaha ja sakata hai\? Ham, gautama ! Bhagavan ! Aisa kisa karana se kaha hai\? Gautama ! Jiva abhinibodhika jnyana ke ananta paryayom, shrutajnyana ke ananta paryayom, avadhijnyana ke ananta paryayom, manahparyavajnyana ke ananta paryayom evam kevalajnyana ke ananta paryayom ke tatha matiajnyana, shrutaajnyana, vibhamga ajnyana ke anantaparyayom ke, evam chakshu – darshana, achakshu – darshana, avadhi – darshana aura kevaladarshana ke anantaparyayom ke upayoga ko prapta karata hai, kyomki jiva ka lakshana upayoga hai. Isi karana se he gautama ! Aisa kaha jata hai ki utthana, karma, bala, virya aura purushakara – parakrama vala jiva, atmabhava se jivabhava ko pradarshita karata hai.