Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003604
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-१

Translated Chapter :

शतक-१

Section : उद्देशक-१० चलन Translated Section : उद्देशक-१० चलन
Sutra Number : 104 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] निरयगई णं भंते! केवतियं कालं विरहिया उववाएणं पन्नत्ता? गोयमा! जहन्नेणं एक्कं समयं, उक्कोसेणं बारस मुहुत्ता। एवं वक्कंतीपयं भाणियव्वं निरवसेसं। सेवं भंते! सेवं भंते त्ति जाव विहरइ।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! नरकगति कितने समय तक उपपात से विरहित रहती है ? गौतम ! जघन्य एक समय तक और उत्कृष्ट बारह मुहूर्त्त तक नरकगति उपपात से रहित रहती है। इसी प्रकार यहाँ ‘व्युत्क्रान्तिपद’ कहना चाहिए। ‘हे भगवन्‌ ! यह ऐसा ही है।’
Mool Sutra Transliteration : [sutra] nirayagai nam bhamte! Kevatiyam kalam virahiya uvavaenam pannatta? Goyama! Jahannenam ekkam samayam, ukkosenam barasa muhutta. Evam vakkamtipayam bhaniyavvam niravasesam. Sevam bhamte! Sevam bhamte tti java viharai.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Narakagati kitane samaya taka upapata se virahita rahati hai\? Gautama ! Jaghanya eka samaya taka aura utkrishta baraha muhurtta taka narakagati upapata se rahita rahati hai. Isi prakara yaham ‘vyutkrantipada’ kahana chahie. ‘he bhagavan ! Yaha aisa hi hai.’