Sutra Navigation: Samavayang ( समवयांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003150
Scripture Name( English ): Samavayang Translated Scripture Name : समवयांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

समवाय-२०

Translated Chapter :

समवाय-२०

Section : Translated Section :
Sutra Number : 50 Category : Ang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] वीसं असमाहिठाणा पन्नत्ता, तं जहा–१. दवदवचारि यावि भवइ २. अपमज्जियचारि यावि भवइ ३. दुप्पमज्जियचारि यावि भवइ ४. अतिरित्तसेज्जासणिए ५. रातिणियपरिभासी ६. थेरोवघातिए ७. भूओवघातिए ८. संजलणे ९. कोहणे १. पिट्ठिमंसिए ११. अभिक्खणं-अभिक्खणं ओहारइत्ता भवइ १२. नवाणं अधिकरणाणं अणुप्पण्णाणं उप्पाएत्ता भवइ १३. पोराणाणं अधिकरणाणं खामिय-विओसवियाणं पुणोदीरेत्ता भवइ १४. ससरक्खपाणिपाए १५. अकालसज्झायकारए यावि भवइ १६. कलहकरे १७. सद्दकरे १८. ज्झंज्झकरे १९. सूरप्पमाणभोई २. एसणाऽसमिते आवि भवइ। मुनिसुव्वए णं अरहा वीसं धनूइं उड्ढं उच्चत्तेणं होत्था। सव्वेवि णं घनोदही वीसं जोयणसहस्साइं बाहल्लेणं पन्नत्ता। पाणयस्स णं देविंदस्स देवरन्नो वीसं सामाणिअसाहस्सीओ पन्नत्ताओ। नपुंसयवेयणिज्जस्स णं कम्मस्स वीसं सागरोवमकोडाकोडीओ बंधओ बंधठिई पन्नत्ता। पच्चक्खाणस्स णं पुव्वस्स वीसं वत्थू पन्नत्ता। ओसप्पिणि-उस्सप्पिणि मंडले वीसं सागरोवमकोडाकोडीओ कालो पन्नत्तो। इमीसे णं रयणप्पभाए पुढवीए अत्थेगइयाणं नेरइयाणं वीसं पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। छट्ठीए पुढवीए अत्थेगइयाणं नेरइयाणं वीसं सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। असुरकुमाराणं देवाणं अत्थेगइयाणं वीसं पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। सोहम्मीसानेसु कप्पेसु अत्थेगइयाणं देवाणं वीसं पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। पाणते कप्पे देवाणं उक्कोसेणं वीसं सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। आरणे कप्पे देवाणं जहन्नेणं वीसं सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। जे देवा सातं विसातं सुविसातं सिद्धत्थं उप्पलं रुइलं तिगिच्छं दिसासोवत्थियवद्धमाणयं पलंबं पुप्फं सुपुप्फं पुप्फावत्तं पुप्फपभं पुप्फकंतं पुप्फवण्णं पुप्फलेसं पुप्फज्झयं पुप्फसिंगं पुप्फसिट्ठं पुप्फकूडं पुप्फुत्तरवडेंसगं विमानं देवत्ताए उवव-ण्णा, तेसि णं देवाणं उक्कोसेणं वीसं सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। ते णं देवा वीसाए अद्धमासाणं आणमंति वा पाणमंति वा ऊससंति वा नीससंति वा। तेसि णं देवाणं वीसाए वाससहस्सेहिं आहारट्ठे समुप्पज्जइ। संतेगइया भवसिद्धिया जीवा, जे वीसाए भवग्गहणेहिं सिज्झिस्संति बुज्झिस्संति मुच्चिस्संति परिनिव्वाइस्संति सव्वदुक्खाणमंतं करिस्संति।
Sutra Meaning : बीस असमाधिस्थान हैं। १. दव – दव करते हुए जल्दी – जल्दी चलना, २. अप्रमार्जितचारी होना, ३. दुष्प्रमा – र्जितचारी होना, ४. अतिरिक्त शय्या – आसन रखना, ५. रात्निक साधुओं का पराभव करना, ६. स्थविर साधुओं को दोष लगाकर उनका उपघात या अपमान करना, ७. भूतों (एकेन्द्रिय जीवों) का व्यर्थ उपघात करना, ८. सदा रोष – युक्त प्रवृत्ति करना, ९. अतिक्रोध करना, १०. पीठ पीछे दूसरे का अवर्णवाद करना, ११. सदा ही दूसरों के गुणों का विलोप करना, जो व्यक्ति दास या चोर नहीं है, उसे दास या चोर आदि कहना, १२. नित्य नए अधिकरणों को उत्पन्न करना। १३. क्षमा किये हुए या उपशान्त हुए अधिकरणों को पुनः पुनः जागृत करना, १४. सरजस्क हाथ – पैर रखना, सरजस्क हाथ वाले व्यक्ति से भिक्षा ग्रहण करना और सरजस्क स्थण्डिल आदि पर चलना, सरजस्क आसनादि पर बैठना, १५. अकाल में स्वाध्याय करना और काल में स्वाध्याय नहीं करना, १६. कलह करना, १७. रात्रि में उच्च स्वर से स्वाध्याय और वार्तालाप करना, १८. गण या संघ में फूट डालने वाले वचन बोलना, १९. सूर्योदय से लेकर सूर्यास्त तक खाते – पीते रहना तथा २०. एषणासमिति का पालन नहीं करना और अनैषणीय भक्त – पान को ग्रहण करना। मुनिसुव्रत अर्हत्‌ बीस धनुष ऊंचे थे। सभी घनोदधिवातवलय बीस हजार योजन मोटे कहे गए हैं। प्राणत देवराज देवेन्द्र के सामानिक देव बीस हजार कहे गए हैं। नपुंसक वेदनीय कर्म की, नवीन कर्मबन्ध की अपेक्षा स्थिति बीस कोड़ाकोड़ी सागरोपम कही गई है। प्रत्याख्यान पूर्व के बीस वस्तु नामक अर्थाधिकार कहे गए हैं। उत्सर्पिणी और अवसर्पिणी मंडल (आर – चक्र) बीस कोड़ा – कोड़ी सागरोपम काल परिमित कहा गया है। अभिप्राय यह है कि दस कोड़ाकोड़ी सागरोपम का अवसर्पिणी काल मिलकर बीस कोड़ाकोड़ी सागरोपम का एक कालचक्र कहलाता है। इस रत्नप्रभा पृथ्वी में कितनेक नारकों की स्थिति बीस पल्योपम कही गई है। छठी तमःप्रभा पृथ्वी में कितनेक नारकों की स्थिति बीस सागरोपम कही गई है। कितनेक असुरकुमार देवों की स्थिति बीस पल्योपम की कही गई है। सौधर्म – ईशान कल्पों में कितनेक देवों की स्थिति बीस पल्योपम है। प्राणत कल्प में देवों की उत्कृष्ट स्थिति बीस सागरोपम है। आरण कल्प में देवों की जघन्य स्थिति बीस सागरोपम है। वहाँ जो देव सात, विसात, सुविसात, सिद्धार्थ, उत्पल, भित्तिल, तिगिंछ, दिशासौवस्तिक, प्रलम्ब, रुचिर, पुष्प, सुपुष्प, पुष्पावर्त्त, पुष्पप्रभ, पुष्पदकान्त, पुष्पवर्ण, पुष्पलेश्य, पुष्पध्वज, पुष्पशृंग, पुष्पसिद्ध (पुष्पसृष्ट) और पुष्पोत्तरावतंसक नाम के विशिष्ट विमानों में देव रूप से उत्पन्न होते हैं, उन देवों की उत्कृष्ट स्थिति बीस सागरोपम है। वे देव दश मासों के बाद आन – प्राण या उच्छ्‌वास – निःश्वास लेते हैं। उन देवों की बीस हजार वर्षों के बाद आहार की ईच्छा उत्पन्न होती है। कितनेक भव्यसिद्धिक जीव ऐसे हैं जो बीस भव ग्रहण करके सिद्ध होंगे, बुद्ध होंगे, कर्मों से मुक्त होंगे, परमनिर्वाण को प्राप्त होंगे और सर्व दुःखों का अन्त करेंगे।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] visam asamahithana pannatta, tam jaha–1. Davadavachari yavi bhavai 2. Apamajjiyachari yavi bhavai 3. Duppamajjiyachari yavi bhavai 4. Atirittasejjasanie 5. Ratiniyaparibhasi 6. Therovaghatie 7. Bhuovaghatie 8. Samjalane 9. Kohane 1. Pitthimamsie 11. Abhikkhanam-abhikkhanam oharaitta bhavai 12. Navanam adhikarananam anuppannanam uppaetta bhavai 13. Porananam adhikarananam khamiya-viosaviyanam punodiretta bhavai 14. Sasarakkhapanipae 15. Akalasajjhayakarae yavi bhavai 16. Kalahakare 17. Saddakare 18. Jjhamjjhakare 19. Surappamanabhoi 2. Esanasamite avi bhavai. Munisuvvae nam araha visam dhanuim uddham uchchattenam hottha. Savvevi nam ghanodahi visam joyanasahassaim bahallenam pannatta. Panayassa nam devimdassa devaranno visam samaniasahassio pannattao. Napumsayaveyanijjassa nam kammassa visam sagarovamakodakodio bamdhao bamdhathii pannatta. Pachchakkhanassa nam puvvassa visam vatthu pannatta. Osappini-ussappini mamdale visam sagarovamakodakodio kalo pannatto. Imise nam rayanappabhae pudhavie atthegaiyanam neraiyanam visam paliovamaim thii pannatta. Chhatthie pudhavie atthegaiyanam neraiyanam visam sagarovamaim thii pannatta. Asurakumaranam devanam atthegaiyanam visam paliovamaim thii pannatta. Sohammisanesu kappesu atthegaiyanam devanam visam paliovamaim thii pannatta. Panate kappe devanam ukkosenam visam sagarovamaim thii pannatta. Arane kappe devanam jahannenam visam sagarovamaim thii pannatta. Je deva satam visatam suvisatam siddhattham uppalam ruilam tigichchham disasovatthiyavaddhamanayam palambam puppham supuppham pupphavattam pupphapabham pupphakamtam pupphavannam pupphalesam pupphajjhayam pupphasimgam pupphasittham pupphakudam pupphuttaravademsagam vimanam devattae uvava-nna, tesi nam devanam ukkosenam visam sagarovamaim thii pannatta. Te nam deva visae addhamasanam anamamti va panamamti va usasamti va nisasamti va. Tesi nam devanam visae vasasahassehim aharatthe samuppajjai. Samtegaiya bhavasiddhiya jiva, je visae bhavaggahanehim sijjhissamti bujjhissamti muchchissamti parinivvaissamti savvadukkhanamamtam karissamti.
Sutra Meaning Transliteration : Bisa asamadhisthana haim. 1. Dava – dava karate hue jaldi – jaldi chalana, 2. Apramarjitachari hona, 3. Dushprama – rjitachari hona, 4. Atirikta shayya – asana rakhana, 5. Ratnika sadhuom ka parabhava karana, 6. Sthavira sadhuom ko dosha lagakara unaka upaghata ya apamana karana, 7. Bhutom (ekendriya jivom) ka vyartha upaghata karana, 8. Sada rosha – yukta pravritti karana, 9. Atikrodha karana, 10. Pitha pichhe dusare ka avarnavada karana, 11. Sada hi dusarom ke gunom ka vilopa karana, jo vyakti dasa ya chora nahim hai, use dasa ya chora adi kahana, 12. Nitya nae adhikaranom ko utpanna karana. 13. Kshama kiye hue ya upashanta hue adhikaranom ko punah punah jagrita karana, 14. Sarajaska hatha – paira rakhana, sarajaska hatha vale vyakti se bhiksha grahana karana aura sarajaska sthandila adi para chalana, sarajaska asanadi para baithana, 15. Akala mem svadhyaya karana aura kala mem svadhyaya nahim karana, 16. Kalaha karana, 17. Ratri mem uchcha svara se svadhyaya aura vartalapa karana, 18. Gana ya samgha mem phuta dalane vale vachana bolana, 19. Suryodaya se lekara suryasta taka khate – pite rahana tatha 20. Eshanasamiti ka palana nahim karana aura anaishaniya bhakta – pana ko grahana karana. Munisuvrata arhat bisa dhanusha umche the. Sabhi ghanodadhivatavalaya bisa hajara yojana mote kahe gae haim. Pranata devaraja devendra ke samanika deva bisa hajara kahe gae haim. Napumsaka vedaniya karma ki, navina karmabandha ki apeksha sthiti bisa korakori sagaropama kahi gai hai. Pratyakhyana purva ke bisa vastu namaka arthadhikara kahe gae haim. Utsarpini aura avasarpini mamdala (ara – chakra) bisa kora – kori sagaropama kala parimita kaha gaya hai. Abhipraya yaha hai ki dasa korakori sagaropama ka avasarpini kala milakara bisa korakori sagaropama ka eka kalachakra kahalata hai. Isa ratnaprabha prithvi mem kitaneka narakom ki sthiti bisa palyopama kahi gai hai. Chhathi tamahprabha prithvi mem kitaneka narakom ki sthiti bisa sagaropama kahi gai hai. Kitaneka asurakumara devom ki sthiti bisa palyopama ki kahi gai hai. Saudharma – ishana kalpom mem kitaneka devom ki sthiti bisa palyopama hai. Pranata kalpa mem devom ki utkrishta sthiti bisa sagaropama hai. Arana kalpa mem devom ki jaghanya sthiti bisa sagaropama hai. Vaham jo deva sata, visata, suvisata, siddhartha, utpala, bhittila, tigimchha, dishasauvastika, pralamba, ruchira, pushpa, supushpa, pushpavartta, pushpaprabha, pushpadakanta, pushpavarna, pushpaleshya, pushpadhvaja, pushpashrimga, pushpasiddha (pushpasrishta) aura pushpottaravatamsaka nama ke vishishta vimanom mem deva rupa se utpanna hote haim, una devom ki utkrishta sthiti bisa sagaropama hai. Ve deva dasha masom ke bada ana – prana ya uchchhvasa – nihshvasa lete haim. Una devom ki bisa hajara varshom ke bada ahara ki ichchha utpanna hoti hai. Kitaneka bhavyasiddhika jiva aise haim jo bisa bhava grahana karake siddha homge, buddha homge, karmom se mukta homge, paramanirvana ko prapta homge aura sarva duhkhom ka anta karemge.