Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002791 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-८ |
Translated Chapter : |
स्थान-८ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 791 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] अट्ठविधा वाणमंतरा देवा पन्नत्ता, तं जहा–पिसाया, भूता, जक्खा, रक्खसा, किन्नरा, किंपुरिसा, महोरगा, गंधव्वा। एतेसि णं अट्ठविहाणं वाणमंतरदेवाणं अट्ठ चेइयरुक्खा पन्नत्ता, तं जहा– | ||
Sutra Meaning : | वाणव्यन्तर देव आठ प्रकार के हैं, यथा – पिशाच, भूत, यक्ष, राक्षस, किन्नर, किंपुरुष, महोरग, गंधर्व। इन आठ वाणव्यन्तर देवों के आठ चैत्य वृक्ष हैं, यथा – पिशाचों का कदम्ब वृक्ष, यक्षों का चैत्य वृक्ष, भूतों का तुलसी वृक्ष, राक्षसों का कडक वृक्ष, किन्नरों का अशोकवृक्ष, किंपुरुषों का चंपकवृक्ष, भुजंगों का नागवृक्ष, गंधर्वों का तिंदुक वृक्ष। सूत्र – ७९१–७९३ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] atthavidha vanamamtara deva pannatta, tam jaha–pisaya, bhuta, jakkha, rakkhasa, kinnara, kimpurisa, mahoraga, gamdhavva. Etesi nam atthavihanam vanamamtaradevanam attha cheiyarukkha pannatta, tam jaha– | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Vanavyantara deva atha prakara ke haim, yatha – pishacha, bhuta, yaksha, rakshasa, kinnara, kimpurusha, mahoraga, gamdharva. Ina atha vanavyantara devom ke atha chaitya vriksha haim, yatha – pishachom ka kadamba vriksha, yakshom ka chaitya vriksha, bhutom ka tulasi vriksha, rakshasom ka kadaka vriksha, kinnarom ka ashokavriksha, kimpurushom ka champakavriksha, bhujamgom ka nagavriksha, gamdharvom ka timduka vriksha. Sutra – 791–793 |