Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002521 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-६ |
Translated Chapter : |
स्थान-६ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 521 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] छ ठाणाइं छउमत्थे सव्वभावेणं न जाणति न पासति, तं जहा–धम्मत्थिकायं, अधम्मत्थिकायं, आयासं, जीवमसरीरपडिबद्धं, परमाणुपोग्गलं, सद्दं। एताणि चेव उप्पन्ननाणदंसणधरे अरहा जिने केवली सव्वभावेणं जाणति पासति, तं जहा–धम्म-त्थिकायं, अधम्मत्थिकायं, आयासं, जीवमसरीरपडिबद्धं, परमाणुपोग्गलं, सद्दं। | ||
Sutra Meaning : | छः स्थान छद्मस्थ पूर्ण रूप से नहीं जानता है और नहीं देखता है। यथा – धर्मास्तिकाय को, अधर्मास्तिकाय को, आकाशास्तिकाय को, शरीर रहित जीव को, परमाणु पुद्गल को, शब्द को। इन्हीं छः स्थानों को केवलज्ञानी अर्हन्त जिन पूर्णरूप से जानते हैं और देखते हैं। यथा – १. धर्मास्तिकाय को – यावत् शब्द को। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] chha thanaim chhaumatthe savvabhavenam na janati na pasati, tam jaha–dhammatthikayam, adhammatthikayam, ayasam, jivamasarirapadibaddham, paramanupoggalam, saddam. Etani cheva uppannananadamsanadhare araha jine kevali savvabhavenam janati pasati, tam jaha–dhamma-tthikayam, adhammatthikayam, ayasam, jivamasarirapadibaddham, paramanupoggalam, saddam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Chhah sthana chhadmastha purna rupa se nahim janata hai aura nahim dekhata hai. Yatha – dharmastikaya ko, adharmastikaya ko, akashastikaya ko, sharira rahita jiva ko, paramanu pudgala ko, shabda ko. Inhim chhah sthanom ko kevalajnyani arhanta jina purnarupa se janate haim aura dekhate haim. Yatha – 1. Dharmastikaya ko – yavat shabda ko. |