Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1002520
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : स्थानांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

स्थान-६

Translated Chapter :

स्थान-६

Section : Translated Section :
Sutra Number : 520 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] छहिं ठाणेहिं निग्गंथा निग्गंथीओ य साहम्मियं कालगतं समायरमाणा नाइक्कमंति, तं जहा–अंतोहिंतो वा बाहिं नीणेमाणा, बाहीहिंतो वा निब्बाहिं नीणेमाणा, उवेहेमाणा वा, उवासमाणा वा, अणुन्नवेमाणा वा, तुसिणीए वा संपव्वयमाणा।
Sutra Meaning : छः कारणों से निर्ग्रन्थ और निर्ग्रन्थियाँ कालगत साधर्मिक के प्रति आदरभाव करे तो आज्ञा का अतिक्रमण नहीं होता है। यथा – उपाश्रय से बाहर नीकलना हो, उपाश्रय से बाहर से जंगल में ले जाना हो, मृत को बाँधना हो, जागरण करना हो, अनुज्ञापन कना हो, चूपचाप साथ जावे तो।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] chhahim thanehim niggamtha niggamthio ya sahammiyam kalagatam samayaramana naikkamamti, tam jaha–amtohimto va bahim ninemana, bahihimto va nibbahim ninemana, uvehemana va, uvasamana va, anunnavemana va, tusinie va sampavvayamana.
Sutra Meaning Transliteration : Chhah karanom se nirgrantha aura nirgranthiyam kalagata sadharmika ke prati adarabhava kare to ajnya ka atikramana nahim hota hai. Yatha – upashraya se bahara nikalana ho, upashraya se bahara se jamgala mem le jana ho, mrita ko bamdhana ho, jagarana karana ho, anujnyapana kana ho, chupachapa satha jave to.